| وَ اِذْ قالَتِ الْمَلائِکَهُ یا مَرْیَمُ | و هنگامیکه فرشتگان گفتند: «ای مریم: |
| اِنَّ اللّهَ اصْطَفاکِ وَ طَهَّرَکِ | خدا تو را برگزید و پاک نمود؛ |
| وَ اصْطَفاکِ عَلیٰ نِساءِ الْعالَمینَ (42) | و بر همهی زنان جهان، امتیاز داد (42) |
| یا مَرْیَمُ اقْنُتى لِرَبِّکِ و اسْجُدى | ای مریم: مطیع خدایت باش و سجده کن؛ |
| وَ ارْکَعى مَعَ الرّاکِعینَ (43) | و همراه با رکوعکنندگان، رکوع نما» (43) |
| ذٰلِکَ مِنْ اَنْباءِ الْغَیْبِ نوحیهِ اِلَیْکَ | این از خبرهای غیب است که به تو وحی میکنیم؛ |
| وَ ما کُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یُلْقونَ اَقْلامَهُمْ | تو آنجا نبودی، وقتی قرعه کشی میکردند؛ |
| اَیُّهُمْ یَکْفُلُ مَرْیَمَ | تا معلوم کنند، کدام یک از آنان، سرپرست مریم بشود ؛ |
| وَ ما کُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یَخْتَصِمونَ (44) | و نبودی، وقتی در این مسئله کشمکش میکردند (44) |
| اِذْ قالَتِ الْمَلائِکَهُ یا مَرْیَمُ | هنگامیکه فرشتگان گفتند: «ای مریم، |
| اِنَّ اللّهَ یُبَشِّرُکِ بِکَلِمَهٍ مِنْهُ | خدا تو را به آفریده ای خاص، از جانب خویش بشارت میدهد، |
| اِسْمُهُ الْمَسیحُ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ | که نامش «مسیح» است، عیسیٰ پسر مریم؛ |
| وَجیهًا فِى الدُّنْیا وَالْــآخِرَهِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبینَ(45) | در حالی که در دنیا و آخرت آبرومند، و از مقرّبان الهی است (45) |
| وَ یُکَلِّمُ النّاسَ فِى الْمَهْدِ وَ کَهْلًا | و با مردم، حتّیٰ در گهواره و در زمان پیری کامل، سخن میگوید؛ |
| وَ مِنَ الصّالِحینَ (46) | و از شایستگان است» (46) |
| قالَتْ رَبِّ اَنّیٰ یَکونُ لى وَلَدٌ | مریم گفت: «خداوندا، چگونه فرزندی داشته باشم؟ |
| وَ لَمْ یَمْسَسْنى بَشَرٌ | حال آنکه بشری به من دست نزده !» |
| قالَ کَذٰلِکِ اللّهُ یَخْلُقُ ما یَشاءُ | آن فرشته گفت: «چنین است؛ خدا هرچه را بخواهد، میآفریند؛ |
| اِذا قَضیٰ اَمْرًا فَاِنَّما یَقولُ لَهو | چون کاری را حتمی کند، فقط میگوید: |
| کُنْ فَیَکونُ (47) | «موجود شو»، آنگاه به وجود میآید». (47) |