در این مطلب بر متن و ترجمهی فارسی سوره آل عمران آیات 152 تا 155 از قرآن کریم تمرکز شده است. این بخش از قرآن، درباره وفای خدا به وعدههایش، اختلاف و نزاع در میان مومنان، و اینکه چگونه این اختلافات میتوانند باعث شکست شوند، صحبت میکند و مثال هایی برای فهم بهتر ما میآورد. همچنین، آیات مذکور، رحمت و بخشش خداوند متعال در حق مؤمنانی که اشتباه کردهاند را یادآور میشود. این آیات بر مفهوم آزمایشهای الهی و پاداشی که خدا به مؤمنان میدهد، تاکید دارد.
وَ لَقَدْ صَدَقَکُمُ اللّهُ وَعْدَهو | قطعاً خدا به وعدهاش با شما وفا نمود؛ |
اِذْ تَحُسّونَهُمْ بِاِذْنِهى | آنگاه که دشمنان را به اذن او، تارومار میکردید، |
حَتّیٰ اِذا فَشِلْتُمْ وَ تَنازَعْتُمْ فِى الْاَمْرِ | تا آنکه سست شُدید و با یکدیگر در کار جنگ، نزاع کردید؛ |
وَ عَصَیْتُمْ | و نافرمانی نمودید؛ |
مِنْ بَعْدِ ما اَراکُمْ ما تُحِبّونَ | بعد از آنکه، آنچه را از غنائم که دوست داشتید، به شما نشان داد؛ |
مِنْکُمْ مَنْ یُریدُ الدُّنْیا | بعضی از شما دنیا طلبید، |
وَ مِنْکُمْ مَنْ یُریدُ الْآخِرَهَ | و بعضی خواهان آخرت هستید |
ثُمَّ صَرَفَکُمْ عَنْهُمْ لِیَبْتَلِیَکُمْ | سپس از تعقیب آنان منصرفتان کرد تا شما را بیازماید |
وَ لَقَدْ عَفا عَنْکُمْ | و البتّه خدا از شما گذشت و عفوِتان نمود |
وَ اللّهُ ذو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنینَ (152) | و خدا به مؤمنان پاداشهایی اضافه میدهد (152) |
اِذْ تُصْعِدونَ وَ لاتَلْوونَ عَلیٰ اَحَدٍ | هنگامیکه در جنگ اُحُد، از کوه بالا رفته و به کسی توجّه نداشتید |
وَ الرَّسولُ یَدْعوکُمْ فى اُخْراکُمْ | و پیامبر، شما را از میان گروه دیگری که پایدار بودند، صدا میزد؛ |
فَاَثابَکُمْ غَمًّا بِغَمٍّ | پس خدا شما را با غمی بر روی غم، کیفر داد |
لِکَىْ لاتَحْزَنوا عَلیٰ ما فاتَکُمْ وَ لا ما اَصابَکُمْ | تا برآنچه از دست دادید، یا به شما رسیده ، اندوهگین نشوید |
وَ اللّهُ خَبیرٌ بِما تَعْمَلونَ (153) | و خدا به آنچه انجام میدهید، کاملاً آگاه است (153) |
ثُمَّ اَنْزَلَ عَلَیْکُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ اَمَنَهً نُعاسًا | سپس بعد از آن اندوه، خواب سبکی بر شما فرو فرستاد |
یَغْشیٰ طائِفَهً مِنْکُمْ | که گروهی از شما را فرا گرفت |
وَ طائِفَهٌ قَدْ اَهَمَّتْهُمْ اَنْفُسُهُمْ | ولی گروهی که به فکر جانشان بودند |
یَظُنّونَ بِاللّهِ غَیْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجاهِلِیَّهِ | به ناحق، به خدا گمان بد میبَرَند، گمانی جاهلانه. |
یَقولونَ هَلْ لَنا مِنَ الْاَمْرِ مِنْ شَىْءٍ | میگویند: «آیا در این کار، هرگز به جایی میرسیم؟» |
قُلْ اِنَّ الْاَمْرَ کُلَّهو لِلّهِ | بگو: «مسلّماً اختیار همهی کارها به دست خداست» |
یُخْفونَ فى اَنْفُسِهِمْ ما لایُبْدونَ لَکَ | در دل خود چیزی را پنهان میکنند که برای تو آشکار نمیسازند |
یَقولونَ لَوْ کانَ لَنا مِنَ الْاَمْرِ شَىْءٌ ما قُتِلْنا هٰهُنا | میگویند: «اگر ما برحق بودیم، در اینجا کشته نمیشدیم» |
قُلْ لَوْ کُنْتُمْ فى بُیوتِکُمْ | بگو «حتّی اگر در خانههای خود بودید |
لَبَرَزَ الَّذینَ کُتِبَعَلَیْهِمُ الْقَتْلُ اِلیٰ مَضاجِعِهِمْ | مرگِ آنان که کشته شدن، تقدیرشان بود، در خوابگاههایشان میرسید |
وَ لِیَبْتَلِیَ اللّهُ ما فى صُدورِکُمْ | و خدا میخواهد تا آنچه در سینههای شماست را، بیازماید |
وَ لِیُمَحِّصَ ما فى قُلوبِکُمْ | و آنچه را در دلهایتان هست، پاک و خالص کند |
وَ اللّهُ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (154) | و خدا به درون سینهها داناست» (154) |
اِنَّ الَّذینَ تَوَلَّوْا مِنْکُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ | کسانی از شما که در روز جنگِ بین دو گروه، گریختند؛ |
اِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّیْطانُ بِبَعْضِ ما کَسَبوا | شیطان بود که به سبب پارهای از کارهایشان، آنان را لغزاند |
وَ لَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ | ولی خدا از ایشان گذشت و عفوشان کرد؛ |
اِنَّ اللّهَ غَفورٌ حَلیمٌ (155) | که خدا آمرزنده و بردبار است. (155) |
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
بد است :
چون سست شُدید و با یکدیگر نزاع کردید و نافرمانی نمودید؛ خداوند شما را مجازات کرد
بعضی از شما دنیا طلبید، و بعضی خواهان آخرت هستید. پس خدا شما را با غمی بر روی غم، کیفر داد
تا برآنچه از دست دادید، یا به شما رسیده، اندوهگین نشوید و خدا به آنچه انجام میدهید، کاملاً آگاه است