
در این مطلب، به بررسی متن عربی و ترجمه فارسی سوره آل عمران آیات 172 تا 174 از قرآن کریم می پردازیم. این آیات با صدایی قدرتمند و مقتدر به ثبات ایمان و تقوای کسانی که پس از گذراندن مصیبت ها و چالش ها، به خدا و پیامبرش وفادار و با ایمان بودند، پاسخ می دهند و از پاداش بزرگی که برای نیکوکاران و تقواپیشگان در پیش است، یاد می کند. آیات همچنین به توانایی این افراد برای مقابله با ترس و دشواری ها با اعتماد به خدا و از ایمانشان سخن می گوید. در نهایت، آیات به فضل و خشنودی خدا از کسانی که در راه او پایدار بودند و نهراسیدند اشاره می کنند.
اَلَّذینَ اسْتَجابوا لِلّهِ وَ الرَّسولِ | کسانی که دعوت خدا و پیامبر را پذیرفتند، |
مِنْ بَعْدِ ما اَصابَهُمُ الْقَرْحُ | پس از آنکه به ایشان آن زخم از جنگ احد رسید |
لِلَّذینَ اَحْسَنوا مِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا اَجْرٌ عَظیمٌ (172) | برای نیکوکارانی که تقوا داشتند، پاداشی بزرگ است (172) |
اَلَّذینَ قالَ لَهُمُ النّاسُ | کسانی که مردم به ایشان گفتند: |
اِنَّ النّاسَ قَدْ جَمَعوا لَکُمْ فَاخْشَوْهُمْ | «همانا مردم بر علیه شما، آماده جنگ هستند؛ از آنان بترسید». |
فَزادَهُمْ ایمانًا وَ قالوا | امّا این سخن، بر ایمانشان افزود و گفتند: |
حَسْبُنَا اللّهُ وَ نِعْمَ الْوَکیلُ (173) | «خدا برای ما کافی است و چه وکیل خوبی» (173) |
فَانْقَلَبوا بِنِعْمَهٍ مِنَ اللّهِ وَ فَضْلٍ | در نتیجه با نعمت و فضل الهی از جنگ بازگشتند؛ |
لَمْ یَمْسَسْهُمْ سوءٌ | در حالی که هیچ آسیبی ندیدند؛ |
وَ اتَّبَعوا رِضْوانَ اللّهِ | و در پی خشنودی خدا بودند؛ |
وَ اللّهُ ذو فَضْلٍ عَظیمٍ (174) | و خدا دارای فضلی بزرگ است. (174) |
خوب است :