سوره نساء آیات 1 تا 6 – با تقوا باشید و به اقوام خود و یتیمان توجّه کنید

در این مقاله، ما به بررسی سوره نساء آیات 1 تا 6 خواهیم پرداخت. این سوره و آیات مربوطه حاوی دستورات موکد الهی در مورد احترام به حقوق دیگران، به خصوص خانواده و یتیمان است. این سوره تاکید می کند که مردم باید تقوای خدا را حفظ کنند و به ارزش هر انسان به عنوان موجودی که خداوند آفریده است، احترام گذارند. این فصل همچنین شامل آیاتی است که به مسائل مالی مربوط به یتیمان، حقوق زنان، و تقسیم منصفانه اموال می پردازد. در ادامه این مقاله، ما ترجمه فارسی این آیات را ارائه خواهیم داد و تفسیر آنها را بررسی خواهیم کرد.

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحیمِبه نام خدایی که مهرش بسیار است و همیشگی
یا اَیُّهَا النّاسُ اتَّقوا رَبَّکُمُای مردم تقوای الهی داشته باشید
اَلَّذى خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَهٍاز آن خالقی که شما را از «نَفْس واحده» آفرید
وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَهاو همسرش را نیز از همان جنس آفرید
وَ بَثَّ مِنْهُما رِجالًا کَثیرًا وَ نِساءًو از آن دو، مردان و زنان بسیاری را آفرید و پراکنده کرد
وَاتَّقُوااللّهَو تقوای الهی داشته باشید؛
الَّذى تَساءَلونَ‌بِه‌ىاز همان خدایی که، با سوگند به او از یکدیگر درخواست می­کنید
وَ الْاَرْحامَ اِنَّ اللّهَ کانَ عَلَیْکُمْ رَقیبًا (1)‏و حقّ خویشان را مراعات کنید که خدا همواره مراقب شماست (1)‏
وَ آتوا الْیَتامیٰ  اَمْوالَهُمْاموال یتیمان را وقتی رشد کردند، به آنان بدهید؛
وَ لاتَتَبَدَّلُوا الْخَبیثَ بِالطَّیِّبِو اموال خوب و بد را با یکدیگر عوض نکنید؛
وَ لاتَأْکُلوا اَمْوالَهُمْ اِلیٰ  اَمْوالِکُمْو اموال آنان را با اموال خودتان، نخورید؛
اِنَّهو کانَ حوبًا کَبیرًا (2)‏که این گناهی بزرگ است (2)‏
وَ اِنْ خِفْتُمْ اَلّا تُقْسِطوا فِى الْیَتامیٰو اگر می‌ترسید که در ازدواج با دختران یتیم عدالت نورزید،
فَانْکِحوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِبا هر زن دیگری که دوست داشتید، ازدواج کنید
مَثْنیٰ  وَ ثُلاثَ وَ رُباعَدو یا سه یا چهار زن را می‌توانید به همسری بگیرید
فَاِنْ خِفْتُمْ اَلّا تَعْدِلوا فَواحِدَهًامّا اگر می‌ترسید به عدالت رفتار نکنید، فقط به یک همسر
اَوْ ما مَلَکَتْ اَیْمانُکُمْیا به زنانی که مالک آنها هستید، اکتفا کنید
ذٰلِکَ اَدْنیٰ  اَلّا تَعولوا (3)‏این کار، نزدیک‌تر است به اینکه ستم نکنید و منحرف نشوید (3)‏
وَ آتوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَهًمهریّه زنان را با میل و رغبت به آنان پیشکش کنید[i]
فَاِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَىْءٍ مِنْهُ نَفْسًاآنگاه اگر بخشی از آن را با میل خود به شما بخشیدند،
فَکُلوهُ هَنیئًا مَریئًا (4)‏راحت و گوارا آن را بخورید (4)‏
وَ لاتُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُو اموال خود را به افراد کم‌خرد ندهید
اَلَّتى جَعَلَ اللّهُ لَکُمْ قِیامًازیرا خداوند، آن را برای استواری زندگی شما قرار داده ؛
وَ ارْزُقوهُمْ فیها وَ اکْسوهُمْولی به آنان، از رزق خود ببخشید و لباسشان را تأمین کنید
وَ قولوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْروفًا (5)‏و با آنان به شایستگی سخن بگویید (5)‏
وَ ابْتَلُوا الْیَتامیٰ  حَتّیٰ  اِذا بَلَغُوا النِّکاحَو یتیمان را بیازمایید تا وقتی به سنّ ازدواج برسند
فَاِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًاآنگاه اگر در ایشان رشد و توانایی یافتید،
فَادْفَعوا اِلَیْهِمْ اَمْوالَهُمْاموالشان را به آنان برگردانید؛
وَ لاتَأْکُلوها اِسْرافًا وَ بِدارًا اَنْ یَکْبَروامبادا از ترس اینکه بزرگ شوند، اموالشان را با زیاده‌روی و شتاب بخورید؛
وَ مَنْ کانَ غَنِیًّا فَلْیَسْتَعْفِفْسرپرستی که توانگر است، خویشتنداری کند
وَ مَنْ کانَ فَقیرًا فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْروفِو هر کس فقیر است، به اندازه معمول از آن مال، مصرف کند
فَاِذا دَفَعْتُمْ اِلَیْهِمْ ‌اَمْوالَهُمْ فَاَشْهِدوا عَلَیْهِمْآنگاه وقتی اموالشان را به آنان دادید، شاهدی را بر آن، گواه بگیرید.
وَ کَفیٰ  بِاللّهِ حَسیبًا (6)‏البتّه برای آخرت، حسابرسی خدا کافی است. (6)‏

[i] از کلمه «صدقات» استفاده شده، زیرا این هدیه، نشانگر راستی مرد در دوست داشتن همسرش می‌باشد.

تعبیر این آیات در استخاره با قرآن

خوب است به شرطی که:

  • تقوای الهی داشته باشید و حقّ خویشان را مراعات کنید که خدا همواره مراقب شماست . اموال یتیمان را که نزد شماست، وقتی رشد کردند، به آنان بدهید؛ و اموال خوب و بد را با یکدیگر عوض نکنید؛ مهریّه زنان را با میل و رغبت به آنان پیشکش کنید، اموال خود را به افراد کم‌خرد ندهید، زیرا خداوند، آن را برای استواری زندگی شما قرار داده؛ ولی به آنان، از رزق خود ببخشید و لباسشان را تأمین کنید و با آنان به شایستگی سخن بگویید

دسترسی سریع به سایر سوره ها و آیات قرآن

ترتیب نزول 5 / سوره مدنی / تعداد آیات 7

نقطه
Logo