
در این مقاله، به بررسی سوره مائده آیات 106 تا 108 میپردازیم. این آیات از قرآن کریم، بر ارزش و اهمیت گواهی عادلانه و درست در حین وصیت تأکید میکند. آیات به دقت توضیح میدهند که چه کسانی برای این مهم مناسب هستند و همچنین چگونه با شک و تردید در مورد عدالت گواهان باید برخورد کرد. این آیات ما را به تقوای الهی و رعایت حقوق دیگران ترغیب میکند. در ادامه این مقاله، نگاهی عمیقتر به این آیات خواهیم انداخت و ترجمه فارسی آنها را نیز ارائه خواهیم داد.
یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنوا | ای کسانی که ایمان آوردهاید: |
شَهادَهُ بَیْنِکُمْ اِذا حَضَرَ اَحَدَکُمُ الْمَوْتُ حینَ الْوَصیَّهِ اثْنانِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ | هنگامیکه نشانههای مرگ یکی از شما رسید، دو نفرعادل از میان شما وصیّت او را، گواهی دهد ؛ |
اَوْ آخَرانِ مِنْ غَیْرِکُمْ | یا دو تن دیگر از غیر خودتان را شاهد بگیرید؛ |
اِنْ اَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى الْاَرْضِ | اگر در سفر بودید، |
فَاَصابَتْکُمْ مُصیبَهُ الْمَوْتِ | و مصیبتی به شما رسید که مرگتان نزدیک شد، |
تَحْبِسونَهُما مِنْ بَعْدِ الصَّلاهِ | آنگاه آن دو شاهد غریبه را پس از نماز نگهدارید؛ |
فَیُقْسِمانِ بِاللّهِ اِنِ ارْتَبْتُمْ | و اگر به عدالت آنها شک دارید، باید به خدا سوگند یادکنند |
لا نَشْتَرى بِهى ثَمَنًا | که حق میگوئیم و آن را به هیچ بهایی نمیفروشیم |
وَ لَوْ کانَ ذا قُرْبیٰ | اگر چه به سود خویشانمان باشد، |
وَ لا نَکْتُمُ شَهادَهَ اللّهِ | و هرگز گواهی الهی را با دروغ کتمان نمیکنیم؛ |
اِنّا اِذًا لَمِنَ الْآثِمینَ (106) | که اگر چنین کنیم، از گنهکاران میشویم |
فَاِنْ عُثِرَ عَلیٰ اَنَّهُمَا اسْتَحَقّا اِثْمًا | اگر معلوم شد که آنان در گواهی مرتکب گناهی شدهاند، |
فَآخَرانِ یَقومانِ مَقامَهُما | دو نفر دیگر به جای آن دو شاهد میایستند، |
مِنَ الَّذینَ اسْتَحَقَّ عَلَیْهِمُ الْاَوْلَیانِ فَیُقْسِمانِ بِاللّهِ | از بین کسانی که به میّت نزدیکترند، و به خدا سوگند میخورند |
لَشَهادَتُنا اَحَقُّ مِنْ شَهادَتِهِما | که شهادت ما، از گواهی آن دو نفر، صحیحتر است؛ |
وَ مَا اعْتَدَیْنا اِنّا اِذًا لَمِنَ الظّالِمینَ (107) | و ما تجاوز نکردهایم، اگر کردیم، از ستمکاران هستیم |
ذٰلِکَ اَدْنیٰ اَنْ یَأْتوا بِالشَّهادَهِ عَلیٰ وَجْهِها | این روشی بهتر است تا گواهی، به درستی به نتیجه برسد |
اَوْ یَخافوا اَنْ تُرَدَّ اَیْمانٌ بَعْدَ اَیْمانِهِمْ | یا بترسندکه سوگندی بعد از سوگندشان تکرار شود و آنها رسوا شوند |
وَ اتَّقُوا اللّهَ وَ اسْمَعوا | و تقوای الهی در پیش گیرید و بشنوید. |
وَ اللّهُ لایَهْدِى الْقَوْمَ الْفاسِقینَ (108) | زیرا خدا مردم بدکار و نافرمان را هدایت نمیکند. |
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
بد است، توجه داشته باشد:
- تقوای الهی در پیش گیرید و چون سخن حقی را بشنوید، قبول کنید. خدا مردم بدکار را هدایت نمیکند.