در این مقاله، به مطالعه و ترجمه سوره أنعام آیات 63 تا 66 میپردازیم. این آیات قدرت بیپایان الله و نیاز ما به کمک او در زمان سختی را به ما یادآور میشوند. چگونگی شکرگزاری از الله و نیز قدرت خداوند برای تنبیه ما در صورت سرپیچی از راه راست در این آیات ذکر شده است. خواندن ترجمه این آیات به ما کمک میکند تا معنی عمیقتری از پیامهای قرآن کسب کنیم.
قُلْ مَنْ یُنَجّیکُمْ مِنْ ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ | بگو:«چه کسی شما را از تاریکی های خشکی و دریا نجات میدهد؟ |
تَدْعونَهو تَضَرُّعًا وَ خُفْیَهً | که او را با زاری و مخفیانه میخوانید»، |
لَئِنْ اَنْجانا مِنْ هٰذِهى | و میگویید: «اگر خدا ما را از این حال نجات دهد، |
لَنَکونَنَّ مِنَ الشّاکِرینَ (63) | حتماً از شکرگزاران خواهیم شد» |
قُلِ اللّهُ یُنَجّیکُمْ مِنْها وَ مِنْ کُلِّ کَرْبٍ | بگو: «خدا شما را از آن حال بد و از هر اندوهی، نجات میدهد |
ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِکونَ (64) | ولی باز هم شما مشرک میشوید» |
قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلیٰ اَنْ یَبْعَثَ عَلَیْکُمْ عَذابًا | بگو: «او میتواند، مجازاتی برای شما بفرستد |
مِنْ فَوْقِکُمْ اَوْ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِکُمْ | از بالا مانند صاعقه یا از زیر پاهایتان مانند زلزله |
اَوْ یَلْبِسَکُمْ شِیَعًا | یا اینکه شما را گروه گروه به جان هم بیندازد، |
وَ یُذیقَ بَعْضَکُمْ بَأْسَ بَعْضٍ | و به بعضی از شما طعم تلخ رفتار بعضی دیگر را بچشاند. |
اُنْظُرْ کَیفَ نُصَرِّفُ الْآیاتِ لَعَلَّهُمْ یَفْقَهونَ (65) | ببین چگونه آیات را گوناگون بیان میکنیم، تا خوب بفهمند |
وَ کَذَّبَ بِهى قَوْمُکَ وَ هُوَ الْحَقُّ | ای پیامبر قوم تو، این خبرها را دروغ شمردند، ولی اینها حقّ است |
قُلْ لَسْتُ عَلَیْکُمْ بِوَکیلٍ (66) | بگو: «من مسئول کار شما نیستم ». |
بد است، توجه داشته باشد: