در این مقاله، به بررسی سوره أعراف آیات 130 تا 136 خواهیم پرداخت. این آیات با توصیفی زیبا و دقیق، خشکسالی و گرفتاریهایی که بر خاندان فرعون وارد شده است را روایت میکند و به تفصیل به چگونگی فروپاشی حکومت فرعونیان و عواقب کفر آنها میپردازد.
فرعونیان در برابر رسول خدا، موسی علیه السلام، سرکشی میکنند و تنها در زمان بحران و رنج و سختی به او متوسل میشوند. اما با رفع این گرفتاریها، باز هم به سرکشی خود ادامه میدهند. خداوند هم برای تکبر و کفر فرعونیان، از آن ها انتقام میگیرد. در ادامه، ما با هم به مطلعه ترجمه تفسیری این آیات میپردازیم.
| وَ لَقَدْ اَخَذْنا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنینَ | ما برای چند سال، فرعونیان را با خشکسالی گرفتار کردیم |
| وَ نَقْصٍ مِنَ الثَّمَراتِ | و نیز با کمبودِ بعضی از محصولات، |
| لَعَلَّهُمْ یَذَّکَّرونَ (130) | تا آنان، متوجّه قدرت الهی شوند |
| فَاِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَهُ قالوا لَنا هٰذِهى | هنگامیکه خوشی میآمد، میگفتند:«این نتیجه کارماست» |
| وَ اِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَهٌ | ولی هرگاه به ایشان ناخوشی میرسید، |
| یَطَّیَّروا بِموسیٰ وَ مَنْ مَعَهو | آن را از جانب موسیٰ و یارانش میدانستند |
| اَلا اِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللّهِ | آگاه باشید، سرنوشت آنان تنها نزد خداست |
| وَ لٰکِنَّ اَکْثَرَهُمْ لایَعْلَمونَ (131) | ولی بیشترشان نمیدانند |
| وَ قالوا مَهْما تَأْتِنا بِهى مِنْ آیَهٍ لِتَسْحَرَنا بِها | فرعونیان گفتند: «هر نشانهای که برای جادو کردنِ ما بیاوری ، |
| فَما نَحْنُ لَکَ بِمُؤْمِنینَ (132) | باز هم به تو ایمان نمیآوریم» (132) |
| فَاَرْسَلْنا عَلَیْهِمُ | سپس بر آنان فرستادیم: |
| الطّوفانَ وَ الْجَرادَ وَ الْقُمَّلَ وَ الضَّفادِعَ وَ الدَّمَ | سیلاب، طوفان، ملخ، شپش، قورباغه و خون ! |
| آیاتٍ مُفَصَّلاتٍ فَاسْتَکْبَروا | که نشانههایی یرای مجازاتهای گوناگون بود؛ امّا باز سرکشی کردند |
| وَ کانوا قَوْمًا مُجْرِمینَ (133) | زیرا مردمی بدکار بودند |
| وَ لَمّا وَقَعَ عَلَیْهِمُ الرِّجْزُ قالوا یا موسیٰ | و هنگامیکه گرفتار مجازات میشدند، میگفتند: «ای موسیٰ |
| ادْعُ لَنا رَبَّکَ بِما عَهِدَ عِنْدَکَ | خدایت را برای نجات ما بخوان، به احترام عهدی که با تو دارد، |
| لَئِنْ کَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَکَ | که اگر این عذاب را برطرف کنی، حتماً به تو ایمان میآوریم |
| وَ لَنُرْسِلَنَّ مَعَکَ بَنى اِسْرائیلَ (134) | و قطعاً بنیاسرائیل را آزاد کرده و با تو خواهیم فرستاد» |
| فَلَمّا کَشَفْنا عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلیٰ اَجَلٍ هُمْ بالِغوهُ | امّا وقتی مجازات را، پس از مدّتی از آنان برطرف میکردیم |
| اِذا هُمْ یَنْکُثونَ (135) | آن هنگام، باز آنان پیمان میشکستند |
| فَانْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْناهُمْ فِى الْیَمِّ | ما هم از آنان انتقام گرفتیم و در دریا غرقشان ساختیم |
| بِاَنَّهُمْ کَذَّبوا بِآیاتِنا وَ کانوا عَنْها غافِلینَ (136) | زیرا آیاتمان را دروغ شمردند و از آنها غافل بودند. |
بد است، توجه داشته باشد: