وَ مِنْ قَوْمِ موسیٰ اُمَّهٌ | از قوم موسیٰ گروهی هستند |
یَهْدونَ بِالْحَقِّ وَ بِهى یَعْدِلونَ (159) | که به حق هدایت کرده و بر اساس آن داوری میکنند |
وَ قَطَّعْناهُمُ اثْنَتَىْ عَشْرَهَ اَسْباطًا اُمَمًا | و نوادگان یعقوب را به دوازده گروه تقسیم کردیم |
وَ اَوْحَیْنا اِلیٰ موسیٰ اِذِ اسْتَسْقاهُ قَوْمُهو | و به موسیٰ وحی نمودیم که وقتی قومش از او آب خواستند |
اَنِ اضْرِبْ بِعَصاکَ الْحَجَرَ | با عصایت به آن سنگ بزن، |
فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَهَ عَیْنًا | آنگاه دوازده چشمه از آن جوشید |
قَدْ عَلِمَ کُلُّ اُناسٍ مَشْرَبَهُمْ | و هر قبیلهای، کاملاً چشمهی آب خود را میشناخت |
وَ ظَلَّلْنا عَلَیْهِمُ الْغَمامَ | و ابر را سایبان آنان کردیم |
وَ اَنْزَلْنا عَلَیْهِمُ الْمَنَّ وَ السَّلْویٰ | و برایشان خوراک لذیذ گیاهی و حیوانی فرستادیم |
کُلوا مِنْ طَیِّباتِ ما رَزَقْناکُمْ | از خوراکی های پاکیزه که به شماروزی داده ایم، بخورید |
وَ ما ظَلَمونا وَ لٰکِنْ کانوا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمونَ (160) | آنان بر ما ستم نکردند، بلکه بر خودشان ستم میکردند |
وَ اِذْ قیلَ لَهُمُ اسْکُنوا هٰذِهِ الْقَرْیَهَ | هنگامیکه به نوادگان یعقوب گفته شد:«در این شهر ساکن شوید |
وَ کُلوا مِنْها حَیْثُ شِئْتُمْ | و از نعمتهای آن بخورید، از هر کجا که خواستید؛ |
وَ قولوا حِطَّهٌ وَ ادْخُلوا الْبابَ سُجَّدًا | و بگویید:«گناهان ما را بریز» و از این در،سجدهکنان وارد شوید |
نَغْفِرْ لَکُمْ خَطیئاتِکُمْ سَنَزیدُ الْمُحْسِنینَ (161) | تا گناهانتان را بیامرزیم و پاداش نیکوکاران را خواهیم افزود. |
فَبَدَّلَ الَّذینَ ظَلَموا مِنْهُمْ قَوْلًا | امّا ستمگران آنها، سخن الهی را جایگزین کردند؛ |
غَیْرَ الَّذى قیلَ لَهُمْ | با سخنانی، غیر از آنچه که به ایشان گفته شده بود؛ |
فَاَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ رِجْزًا مِنَ السَّماءِ | ما هم مجازاتی از آسمان بر آنان فرستادیم |
بِما کانوا یَظْلِمونَ (162) | زیرا ستم میکردند. |