| اَیُشْرِکونَ ما لایَخْلُقُ شَیْئًا | آیا مخلوقی را که توان آفرینش ندارد، شریک خدا میگیرند؟ |
| وَهُمْ یُخْلَقونَ(191) | و حال آنکه خودشان آفریده شده اند! |
| وَ لایَسْتَطیعونَ لَهُمْ نَصْرًا | نه توانایی دارند که آنان را یاری کنند |
| وَ لااَنْفُسَهُمْ یَنْصُرونَ (192) | و نه میتوانند برای خودشان کاری کنند |
| وَ اِنْ تَدْعوهُمْ اِلَى الْهُدیٰ لایَتَّبِعوکُمْ | اگر به هدایت دعوتشان کنید، از شما پیروی نمیکنند؛ |
| سَواءٌ عَلَیْکُمْ | برایتان یکسان است، |
| اَدَعَوْتُموهُمْ اَمْ اَنْتُمْ صامِتونَ(193) | چه دعوتشان کنید یا ساکت باشید |
| اِنَّ الَّذینَ تَدْعونَ مِنْ دونِ اللّهِ عِبادٌ اَمْثالُکُمْ | کسانی را که به جای خدا میخوانید، بندگانی مانند شما هستند؛ |
| فَادْعوهُمْ فَلْیَسْتَجیبوا لَکُمْ | پس دعا کنید، باید شما را اجابت کنند، |
| اِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (194) | اگر راستگو هستید |
| اَلَهُمْ اَرْجُلٌ یَمْشونَ بِها | آیا پاهایی دارند که با آن راه بروند |
| اَمْ لَهُمْ اَیْدٍ یَبْطِشونَ بِها | یا دستهایی دارند که چیزها را با آن بگیرند؟ |
| اَمْ لَهُمْ اَعْیُنٌ یُبْصِرونَ بِها | یا چشمهایی دارند که با آن بنگرند |
| اَمْ لَهُمْ آذانٌ یَسْمَعونَ بِها | یا گوشهایی دارند که با آن بشنوند؟ |
| قُلِ ادْعوا شُرَکاءَکُمْ | بگو: «شریکانتان را دعوت کنید |
| ثُمَّ کیدونِ فَلا تُنْظِرونِ (195) | پس نیرنگتان را بر ضدّ من به کار ببندید و مهلتم ندهید» |
| اِنَّ وَلِیِّیَ اللّهُ الَّذى نَزَّلَ الْکِتابَ | بیتردید، سرپرست من، خدائی است که قرآن را نازل کرده |
| وَ هُوَ یَتَوَلَّى الصّالِحینَ (196) | و او همهی صالحان را سرپرستی میکند |
| وَ الَّذینَ تَدْعونَ مِنْ دونِهى | و کسانی را که به جای او میخوانید، |
| لا یَسْتَطیعونَ نَصْرَکُمْ | نه توانایی یاری شما را دارند |
| وَ لا اَنْفُسَهُمْ یَنْصُرونَ (197) | و نه برای خودشان کاری میکنند |
| وَ اِنْ تَدْعوهُمْ اِلَى الْهُدیٰ لایَسْمَعوا | و اگر به هدایت دعوتشان کنید، نمیشنوند |
| وَ تَراهُمْ یَنْظُرونَ اِلَیْکَ وَ هُمْ لا یُبْصِرونَ (198) | آنان را میبینی ،گویا به تو مینگرند، ولی چیزی نمیبینند |