| اِذْ اَنْتُمْ بِالْعُدْوَهِ الدُّنْیا | آنگاه که در جنگ بدر شما بر دامنهی پایینتر کوه بودید |
| وَ هُمْ بِالْعُدْوَهِ الْقُصْویٰ | و آنان بر دامنهی دورتر قرار داشتند |
| وَ الرَّکْبُ اَسْفَلَ مِنْکُمْ | و سواران یا آن کاروان تجاری پایینتر از شما بودند |
| وَ لَوْ تَواعَدْتُمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِى الْمیعادِ | واگر وعده جنگ گذاشته بودید، با هم در مورد زمان و مکان جنگ اختلاف میکردید؛ |
| وَ لٰکِنْ لِیَقْضِیَ اللّهُ اَمْرًا کانَ مَفْعولًا | ولی چنان شد تا خدا کارِ شدنی را، به انجام رساند |
| لِیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَنْ بَیِّنَهٍ | تا کسی که بر گمراهی هلاک شد، با دلیلی روشن هلاک گردد |
| وَ یَحْییٰ مَنْ حَیَّ عَنْ بَیِّنَهٍ | و کسی که بر هدایت زنده ماند، با دلیلی روشن زنده بماند |
| وَ اِنَّ اللّهَ لَسَمیعٌ عَلیمٌ (42) | و بیشک خدا شنوایی داناست |
| اِذْ یُریکَهُمُ اللّهُ فى مَنامِکَ قَلیلًا | یاد کن زمانی را که خدا آنان را در خوابت، به تو اندک نشان داد |
| وَ لَوْ اَراکَهُمْ کَثیرًا لَفَشِلْتُمْ | و اگر زیادی ایشان را به تو نشان میداد، قطعاً سست میشدید |
| وَ لَتَنازَعْتُمْ فِى الْاَمْرِ | و حتماً با یکدیگر در کار شروع جنگ ، اختلاف میکردید |
| وَ لٰکِنَّ اللّهَ سَلَّمَ | امّا خداوند شما را از این سستی و اختلاف به سلامت داشت |
| اِنَّهو عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (43) | که او از درون سینهها آگاه است |
| وَ اِذْ یُریکُموهُمْ اِذِ الْتَقَیْتُمْ فى اَعْیُنِکُمْ قَلیلًا | و هنگام روبرویی، آنان را در چشمان شما، اندک نشان داد |
| وَ یُقَلِّلُکُمْ فى اَعْیُنِهِمْ | و شما را نیز در چشمان دشمن اندک نشان میداد |
| لِیَقْضِیَ اللّهُ اَمْرًا کانَ مَفْعولًا | تا خدا، کاری را که باید انجام شود، به انجام رساند |
| وَ اِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الْاُمورُ (44) | و کارها به سوی خدا بازگردانده میشود |