| کَیْفَ یَکونُ لِلْمُشْرِکینَ عَهْدٌ | چگونه گمان میکنید عهد مشرکان اعتباری دارد |
| عِنْدَ اللّهِ وَ عِنْدَ رَسولِهى | در پیشگاه خدا و نزد پیامبرش؟ |
| اِلَّا الَّذینَ عاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ | به جز کسانی که با آنان در مسجدالحرام پیمان بستید، |
| فَمَا اسْتَقاموا لَکُمْ فَاسْتَقیموا لَهُمْ | پس تا زمانی که آنان به عهد خود عمل کنند، سرپیمان باشید |
| اِنَّ اللّهَ یُحِبُّ الْمُتَّقینَ (7) | که خدا اهل تقوا را دوست میدارد |
| کَیْفَ وَ اِنْ یَظْهَروا عَلَیْکُمْ | چگونه آنان وفا دارند؟ با آنکه اگر بر شما تسلّط یابند، |
| لا یَرْقُبوا فیکُمْ اِلًّا وَ لاذِمَّهً | نه حقّ خویشاوندی را مراعات میکنند و نه اجرایِ پیمان را؛ |
| یُرْضونَکُمْ بِاَفْواهِهِمْ وَ تَأْبیٰ قُلوبُهُمْ | شما را با سخنشان راضی میکنند، ولی دلشان سرکشی میکند؛ |
| وَ اَکْثَرُهُمْ فاسِقونَ (8) | و بیشترشان، بدکار هستند |
| اِشْتَرَوْا بِآیاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلیلًا | آیات خدا را به بهایی ناچیز فروختهاند؛ |
| فَصَدّوا عَنْ سَبیلِهى | و مردم را از راه الهی بازداشتهاند؛ |
| اِنَّهُمْ ساءَ ما کانوا یَعْمَلونَ (9) | واقعاً که آنان بد عمل میکنند |
| لا یَرْقُبونَ فى مُؤْمِنٍ اِلًّا وَ لاذِمَّهً | برای مؤمنان، حقّ خویشاوندی و پیمان را رعایت نمیکنند |
| وَ اُولٰئِکَ هُمُ الْمُعْتَدونَ (10) | و آنان متجاوزند |
| فَاِنْ تابوا وَ اَقامُوا الصَّلاهَ وَ آتَوُا الزَّکاهَ | پس اگر توبه کردند و نماز برپا داشتند و زکات دادند، |
| فَاِخْوانُکُمْ فِى الدّینِ | برادران دینی شما میباشند |
| وَ نُفَصِّلُ الْآیاتِ لِقَوْمٍ یَعْلَمونَ (11) | و ما برای مردم دانا، آیات را به خوبی شرح میدهیم. |