در این مقاله، سوره هود آیات 100 تا 104 از قرآن کریم و ترجمه فارسی آنها آمده است. این آیات به بیان سرنوشت اقوام گذشته و عبرت گرفتن از مجازات الهی آنها میپردازد. خداوند در این آیات به پیامبر اسلام (ص) میفرماید که سرنوشت اقوام گذشته را برای او بازگو میکند تا عبرتی برای آیندگان باشد. این آیات، هشداری است برای همه انسان ها که از عذاب الهی در روز قیامت بهراسند و در دنیا مراقب اعمال و رفتارشان باشند تا در آخرت جزو گروه بدکاران نباشند، چرا که خداوند برهیچ کسی ستم نمی کند و این خود انسان است که به خود ظلم می کند.
ذٰلِکَ مِنْ اَنْباءِ الْقُریٰ نَقُصُّهو عَلَیْکَ
ای پیامبر، این از خبرهای آن شهرها بود، که بر تو حکایت میکنیم؛
مِنْها قائِمٌ وَ حَصیدٌ (100)
بعضی از آنها پابرجا، و بعضی مانند گیاهی دِرو شدهاند
وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لٰکِنْ ظَلَموا اَنْفُسَهُمْ
ما به آنان ستم نکردیم، بلکه آنان بر خودشان ستم کردند؛
فَما اَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ
در نتیجه خدایانِ آنها، هیچ به کارشان نیامد؛
اَلَّتى یَدْعونَ مِنْ دونِ اللّهِ مِنْ شَىْءٍ
همانهایی که به جای خدای یکتا میخواندند!
لَمّا جاءَ اَمْرُ رَبِّکَ وَ ما زادوهُمْ غَیْرَ تَتْبیبٍ (101)
هنگامیکه فرمان مجازات الهی آمد، تنها بر هلاکتشان افزود
وَ کَذٰلِکَ اَخْذُ رَبِّکَ
مجازات خدای تو، این گونه است؛
اِذا اَخَذَ الْقُریٰ وَ هِیَ ظالِمَهٌ
وقتی مردم شهرها ستمکار باشند، مجازات میشوند؛
اِنَّ اَخْذَهو اَلیمٌ شَدیدٌ (102)
مسلّماً مجازات او، بسیار دردناک و سخت است
اِنَّ فى ذٰلِکَ لَآیَهً لِمَنْ خافَ عَذابَ الْـآخِرَهِ
هماناً در اینها نشانهای است برای کسی که از عذاب آخرت بترسد .
ذٰلِکَ یَوْمٌ مَجْموعٌ لَهُ النّاسُ
آن، روزی است که مردم جمع و حاضر میشوند؛
وَ ذٰلِکَ یَوْمٌ مَشْهودٌ (103)
و روزی است که نتایج کارشان را مشاهده میکنند
وَ ما نُؤَخِّرُهو اِلّا لِاَجَلٍ مَعْدودٍ (104)
و آن را جز تا زمانی معیّن، به تأخیر نمیافکنیم.
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
بد است، توجه داشته باشد:
بعضی از خبرهای ستمکاران گذشته را بر تو حکایت کردیم؛ ما مرگ آنها را جز تا زمانی معیّن، به تأخیر نمیافکنیم. ما به آنان ستم نکردیم، بلکه آنان بر خودشان ستم کردند؛ آن، روزی است که مردم جمع و حاضر میشوند؛ آن روز، نتایج کارشان را مشاهده میکنند