این نوشتار به بررسی متن عربی و ترجمه فارسی سوره نحل آیات 77 تا 83 از قرآن کریم می پردازد . در این آیات سخن از نعمتها و آفریدههای خداوند برای بندگانش است و اینکه روز قیامت به سرعت فرا میرسد. خداوند متعال با آفریدن چشم، گوش و دل به انسانها، نعمتهای فراوانی بخشیده و انتظار دارد تا سپاسگزار این نعمات باشند. همچنین خلقت آسمان و زمین، پرندگان، خانهها، کوهها و حیوانات اهلی از دیگر نشانههای قدرت الهی است. این آیات با تأکید بر ناسپاسی بسیاری از مردم در برابر نعمتهای خداوند به پایان میرسد.
وَ لِلّهِ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ | نهان و غیب آسمانها و زمین در اختیار خداست |
وَ ما اَمْرُ السّاعَهِ اِلّا کَلَمْحِ الْبَصَرِ | و کار قیامت فقط مانند یک چشم بر هم زدن است. |
اَوْ هُوَ اَقْرَبُ | حتّی نزدیکتر از آن |
اِنَّ اللّهَ عَلیٰ کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (77) | مسلّماً خدا بر هر کاری تواناست |
وَ اللّهُ اَخْرَجَکُمْ مِنْ بُطونِ اُمَّهاتِکُمْ | خدا شما را از شکم مادرانتان بیرون آورد، |
لا تَعْلَمونَ شَیْئًا | در حالی که چیزی نمیدانستید |
وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَ الْاَبْصارَ وَ الْاَفْئِدَهَ | و برایتان گوش و چشم و دل قرار داد |
لَعَلَّکُمْ تَشْکُرونَ (78) | تا شکرگزاری کنید |
اَلَمْ یَرَوْا اِلَى الطَّیْرِ مُسَخَّراتٍ فى جَوِّ السَّماءِ | آیا به پرندگانی که بر فراز آسمان هستند، نگاهِ دقیق، نکردند؟ |
ما یُمْسِکُهُنَّ اِلَّا اللّهُ | که جز «خدا» ، کسی نگهدار آنها نیست؛ |
اِنَّ فى ذٰلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنونَ (79) | قطعاً در این حقیقت نشانههایی، برای مؤمنین است |
وَ اللّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ بُیوتِکُمْ سَکَنًا | و خدا در خانههایتان برای شما آرامش قرار داد |
وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ جُلودِ الْاَنْعامِ بُیوتًا | و از پوست چارپایان، خانههایی قابل حمل، برایتان آفرید |
تَسْتَخِفّونَها یَوْمَ ظَعْنِکُمْ وَ یَوْمَ اِقامَتِکُمْ | تا در موقع کوچ و اقامت، حمل آن خانهها را سبک بیابید |
وَ مِنْ اَصْوافِها وَ اَوْبارِها وَ اَشْعارِها اَثاثًا | و از پشمها و کرکها و موهایشان وسایل زندگی |
وَ مَتاعًا اِلیٰ حینٍ (80) | و بهرهمندی قرار داد، البتّه تا زمانی معیّن |
وَ اللّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِمّا خَلَقَ ظِلالًا | و خدا از آنچه آفریده ، سایهبان هایی برایتان قرار داد |
وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْجِبالِ اَکْنانًا | و از کوهها پناهگاه هایی برایتان ایجاد کرد |
وَ جَعَلَ لَکُمْ سَرابیلَ تَقیکُمُ الْحَرَّ | و لباسهایی را برای شما قرارداد که از گرما حفظتان میکند |
وَ سَرابیلَ تَقیکُمْ بَأْسَکُمْ | و تنپوشهایی مانند زره، که از آسیب جنگ، حفظتان میکند. |
کَذٰلِکَ یُتِمُّ نِعْمَتَهو عَلَیْکُمْ | او اینگونه نعمتش را بر شما تمام میکند |
لَعَلَّکُمْ تُسْلِمونَ (81) | تا تسلیمِ فرمانهای او شوید |
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّما عَلَیْکَ الْبَلاغُ الْمُبینُ (82) | پس اگر توجّه نکردند، کار تو، فقط پیامرسانی روشن است |
یَعْرِفونَ نِعْمَهَ اللّهِ ثُمَّ یُنْکِرونَها | نعمت خدا را میشناسند ولی آن را نادیده میگیرند |
وَ اَکْثَرُهُمُ الْکافِرونَ (83) | و بیشترشان ناسپاسند. |
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
خوب است به شرطی که:
- خدا شما را از شکم مادرانتان بیرون آورد، در حالی که چیزی نمیدانستید و برایتان گوش و چشم و دل قرار داد تا شکرگزاری کنید؛ و خدا در خانههایتان برای شما آرامش قرار داد، البتّه تا زمانی معیّن و خدا از آنچه آفریده، سایهبان هایی برایتان قرار داد و از کوهها پناهگاه هایی برایتان ایجاد کرد و لباسهایی را برای شما قرارداد که حفظتان میکند او اینگونه نعمتش را بر شما تمام میکند تا تسلیمِ فرمانهای او شوید