| رَبُّکُمُ الَّذى یُزْجى لَکُمُ الْفُلْکَ فِى الْبَحْرِ | خدای شما کسی است که کشتی را در دریا حرکت میدهد؛ |
| لِتَبْتَغوا مِنْ فَضْلِهى | تا از فضل و لطف او، رزق و روزی بطلبید؛ |
| اِنَّهو کانَ بِکُمْ رَحیمًا (66) | که او همواره با شما مهربان است |
| وَ اِذا مَسَّکُمُ الضُّرُّ فِى الْبَحْرِ | هنگامی که در دریا خطری متوجّه شما شود، |
| ضَلَّ مَنْ تَدْعونَ اِلّا اِیّاهُ | به جز او آنانی که میخوانید، از نظرتان ناپدید میشوند؛ |
| فَلَمّا نَجّاکُمْ اِلَى الْبَرِّ | امّا وقتی به سمت خشکی نجاتتان دهد، |
| اَعْرَضْتُمْ وَ کانَ الْاِنْسانُ کَفورًا (67) | رویگردان میشوید و انسان بسیارناسپاس است |
| اَفَاَمِنْتُمْ اَنْ یَخْسِفَ بِکُمْ جانِبَ الْبَرِّ | با این حال آیا در امانید از اینکه در خشکی، زمین شما را فرو بَرَد |
| اَوْ یُرْسِلَ عَلَیْکُمْ حاصِبًا | یا بر شما طوفانی از شن بفرستد |
| ثُمَّ لاتَجِدوا لَکُمْ وَکیلًا (68) | سپس برای خودتان کارسازی نیابید |
| اَمْ اَمِنْتُمْ اَنْ یُعیدَکُمْ فیهِ تارَهً اُخْریٰ | یا در امانید از اینکه شما را بار دیگر در آن دریا بَرَد، |
| فَیُرْسِلَ عَلَیْکُمْ قاصِفًا مِنَ الرّیحِ | سپس بر شما تند بادی شکننده بفرستد؛ |
| فَیُغْرِقَکُمْ بِما کَفَرْتُمْ | و شما را به سزای کفرتان غرق کند؛ |
| ثُمَّ لاتَجِدوا لَکُمْ عَلَیْنا بِهى تَبیعًا (69) | آنگاه برای خود در برابر ما هیچ فریادرسی نیابید |
| وَ لَقَدْ کَرَّمْنا بَنى آدَمَ | یقیناً فرزندان آدم را گرامی داشتیم؛ |
| وَ حَمَلْناهُمْ فِى الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ | و در خشکی و دریا بر مرکبها سوارشان کردیم؛ |
| وَ رَزَقْناهُمْ مِنَ الطَّیِّباتِ وَ فَضَّلْناهُمْ عَلیٰ کَثیرٍ مِمَّنْ خَلَقْنا تَفْضیلًا (70) | و از چیزهای پاکیزه و دلپذیر به آنها روزی دادیم و آنان را بر بسیاری از آفریدگان خود، امتیاز بخشیدیم . |