| یا اَیُّهَا النّاسُ اِنْ کُنْتُمْ فى رَیْبٍ مِنَ الْبَعْثِ | ای مردم، اگر نسبت به برانگیخته شدن در قیامت شک دارید، |
| فَاِنّاخَلَقْناکُمْمِنْ تُرابٍ | پس بدانید که ما، شما را از خاک آفریدهایم؛ |
| ثُمَّ مِنْ نُطْفَهٍ ثُمَّمِنْعَلَقَهٍ | سپس از نطفه، سپس از خون بسته؛ |
| ثُمَّ مِنْ مُضْغَهٍ مُخَلَّقَهٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَهٍ | سپس از پاره گوشتی با آفرینش تمام و یا ناتمام؛ |
| لِنُبَیِّنَ لَکُمْ | تا حقیقت را برایتان روشن کنیم؛ |
| وَ نُقِرُّ فِى الْاَرْحامِ ما نَشاءُ | و آنچه را اراده میکنیم، در رحمها قرار میدهیم؛ |
| اِلیٰ اَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ طِفْلًا | تا زمانی معیّن که شما را به صورت کودکی خارج میکنیم؛ |
| ثُمَّ لِتَبْلُغوا اَشُدَّکُمْ وَ مِنْکُمْ مَنْ یُتَوَفّیٰ | تا پس از آن به بلوغ برسید. البتّه بعضی از شما میمیرند؛ |
| وَ مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ اِلیٰ اَرْذَلِ الْعُمُرِ | ولی بعضی از شما به نهایت پیری میرسند؛ |
| لِکَىْ لایَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئًا | تا آنجا که، بعد از دانایی، گرفتار نادانی و فراموشی میشوند. |
| وَ تَرَى الْاَرْضَ هامِدَهً | و زمین را خشکیده میبینی؛ |
| فَاِذا اَنْزَلْنا عَلَیْهَا الْماءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ | امّا چون آب بر آن فرود آوریم، به جنبش درآمده و رشد میکند؛ |
| وَ اَنْبَتَتْ مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهیجٍ (5) | و از هر گونه گیاه دلانگیزی میرویاند |
| ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّهَ هُوَ الْحَقُّ | این تحوّلات برای این است که بدانید خداوند حق است؛ |
| وَ اَنَّهو یُحْیِى الْمَوْتیٰ | و قطعاً او مُردگان را زنده میکند؛ |
| وَ اَنَّهو عَلیٰ کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (6) | و او بر هر کاری تواناست |
| وَ اَنَّ السّاعَهَ آتِیَهٌ لارَیبَ فیها | و هیچ شکّی در آمدن قیامت نیست ؛ |
| وَ اَنَّ اللّهَ یَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبورِ (7) | و اینکه خداوند، کسانی که در گورها هستند را ، برمیانگیزد |