نوشتار پیش رو به سوره نور آیات 60 تا 64 از قرآن کریم می پردازد. در این مجموعه از آیات نور، خداوند متعال مرزها و حدود الهی را در ارتباطات و رفت و آمدهای اجتماعی بیان فرموده و بر احترام به حریم دیگران تأکید نموده است. این آیات، راهنمای هدایتگری برای مؤمنان هستند تا با پیروی از آنها، روابطشان را بر محور اخلاق و آداب الهی بنا نهند و از مرزشکنی و سوءاستفاده در امان بمانند. خداوند مهربان، راه رستگاری و کمال را برای بندگانش هموار ساخته است.
| وَالْقَواعِدُ مِنَ النِّساءِ الّاتىلایَرْجونَ نِکاحًا | و بر زنان از کار افتاده که امید ازدواج ندارند، |
| فَلَیْسَ عَلَیْهِنَّ جُناحٌ اَنْ یَضَعْنَ ثِیابَهُنَّ | گناهی نیست که حجاب و پوشش خود را کنار بگذارند؛ |
| غَیْرَ مُتَبَرِّجاتٍ بِزینَهٍ | البتّه بی آنکه زینتی را آشکار کنند؛ |
| وَ اَنْ یَسْتَعْفِفْنَ خَیْرٌ لَهُنَّ | ولی اگر باز هم، آن زنان عفّت ورزند، برایشان بهتراست؛ |
| وَ اللّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ (60) | و خدا شنوایی داناست |
| لَیْسَ عَلَى الْاَعْمیٰ حَرَجٌ وَ لاعَلَى الْاَعْرَجِ حَرَجٌ | بر نابینا گناهی نیست، و بر فلج یا لنگ گناهی نیست، |
| وَ لاعَلَى الْمَریضِ حَرَجٌ وَ لاعَلیٰ اَنْفُسِکُمْ | و بر بیمار و بر خودتان گناهی نیست، |
| اَنْ تَأْکُلوا مِنْ بُیوتِکُمْ | که از خوراک، در خانههای یکدیگر بخورید؛ |
| اَوْ بُیوتِ آبائِکُمْ اَوْ بُیوتِ اُمَّهاتِکُمْ | یا از منزل پدران و مادرانتان، |
| اَوْ بُیوتِ اِخْوانِکُمْ اَوْ بُیوتِ اَخَواتِکُمْ | یا خانههای برادران و خواهرانتان، |
| اَوْ بُیوتِ اَعْمامِکُمْ اَوْ بُیوتِ عَمّاتِکُمْ | یا خانههای عموها و عمههایتان، |
| اَوْ بُیوتِ اَخْوالِکُمْ اَوْ بُیوتِ خالاتِکُمْ | یا خانههای داییها و خالههایتان، |
| اَوْ ما مَلَکْتُمْ مَفاتِحَهو اَوْ صَدیقِکُمْ | یا آن خانهای که کلیدش را دارید، یا خانهی دوستانتان، |
| لَیْسَعَلَیْکُمْجُناحٌ | گناهی بر شما نیست؛ |
| اَنْ تَأْکُلوا جَمیعًا اَوْ اَشْتاتًا | چه دسته جمعی یا به تنهایی، غذایی بخورید ؛ |
| فَاِذا دَخَلْتُمْ بُیوتًا فَسَلِّموا عَلیٰ اَنْفُسِکُمْ | پس چون به خانهها وارد شدید، به یکدیگر سلام کنید؛ |
| تَحِیَّهً مِنْ عِنْدِ اللّهِ مُبارَکَهً طَیِّبَهً | سلامی با برکت و پاکیزه از جانب خدا؛ |
| کَذٰلِکَ یُبَیِّنُ اللّهُ لَکُمُ الْآیاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلونَ (61) | خدا آیات را برای شما این گونه روشن میکند تا بیندیشید |
| اِنَّمَا الْمُؤْمِنونَ الَّذینَ آمَنوا بِاللّهِ وَ رَسولِهى | مؤمنان تنها کسانی هستند که به خدا و پیامبر ایمان آوردند |
| وَ اِذا کانوا مَعَهو عَلیٰ اَمْرٍ جامِعٍ | و هنگامیکه بر سر کاری همگانی، در جلسهی پیامبر باشند |
| لَمْ یَذْهَبوا حَتّیٰ یَسْتَأْذِنوهُ | قطعاً بیرون نمیروند، مگر آنکه از وی اجازه بگیرند؛ |
| اِنَّ الَّذینَ یَسْتَأْذِنونَکَ اُولٰئِکَ الَّذینَ | کسانی که از تو اجازه میگیرند، همان کسانی هستند |
| یُؤْمِنونَ بِاللّهِ وَ رَسولِهى | که به خدا و پیامبرش ایمان دارند؛ |
| فَاِذَا اسْتَأْذَنوکَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ | آنگاه چون از تو برای بعضی از کارهای خود، اجازه خواستند |
| فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ | به هرکس از آنان که خواستی، اجازه بده |
| وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّهَ اِنَّ اللّهَ غَفورٌ رَحیمٌ (62) | و از خدا برای آنان، آمرزش بخواه؛ که اللّه آمرزندومهربان است |
| لا تَجْعَلوا دُعاءَ الرَّسولِ بَیْنَکُمْ | یکسان مشمارید، دعوت پیامبر از شما را، |
| کَدُعاءِ بَعْضِکُمْ بَعْضًا | مانند دعوتی که شما از یکدیگر دارید و از آن تخلّف نکنید. |
| قَدْ یَعْلَمُ اللّهُ | البتّه خدا بخوبی میشناسد، |
| الَّذینَ یَتَسَلَّلونَ مِنْکُمْ لِواذًا | کسانی را که در سایه دیگران پنهان شده و جلسه را ترک میکنند؛ |
| فَلْیَحْذَرِ الَّذینَ یُخالِفونَ عَنْ اَمْرِهى | پس کسانی که با فرمان او مخالفت میکنند، باید بترسند، |
| اَنْ تُصیبَهُمْ فِتْنَهٌ اَوْ یُصیبَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ (63) | که به آنها فتنهای برسد؛ یا به مجازاتی دردناک گرفتار شوند |
| اَلا اِنَّ لِلّهِ ما فِى السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ | بدانید آنچه در آسمانها و زمین هست، برای خداست؛ |
| قَدْ یَعْلَمُ ما اَنْتُمْ عَلَیْهِ | قطعاً حال و کار شما را میداند |
| وَ یَوْمَ یُرْجَعونَ اِلَیْهِ فَیُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلوا | و روزی که به سوی او باز گردانده شوند، |
| فَیُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلوا وَ اللّهُ بِکُلِّ شَىْءٍ عَلیمٌ (64) | آنان را از کارشان آگاه میکند و خدا به هر چیزی داناست. |
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
خوب است به شرطی که:
- چون به خانهها وارد شدید، به یکدیگر سلام کنید؛ سلامی با برکت و پاکیزه از جانب خدا؛ خدا آیات را برای شما این گونه روشن میکند تا بیندیشید؛ مؤمنان تنها کسانی هستند که به خدا و پیامبر ایمان آوردند و نیکی کنند. بدانید آنچه در آسمانها و زمین هست، برای خداست؛ قطعاً حال و کار شما را میداند و روزی که به سوی او باز گردانده شوند، آنان را از کارشان آگاه میکند و خدا به هر چیزی داناست.