وَ قالَ الَّذینَ کَفَروا اِنْ هٰذا اِلّا اِفْکٌ افْتَراهُ | کافران گفتند: «این دروغی است که بافته و به خدا نسبت میدهد؛ |
وَ اَعانَهو عَلَیْهِ قَوْمٌ آخَرونَ | گروهی دیگر هم در این کار او را یاری کردهاند». |
فَقَدْ جائوا ظُلْمًا وَ زورًا (4) | آنان، ظلم و ستم، و دروغ بزرگی را مرتکب شدند |
وَ قالوا اَساطیرُ الْاَوَّلینَ اکْتَتَبَها | و گفتند: « افسانههای گذشتگان است که از آنها رونویسی کرده |
فَهِیَ تُمْلیٰ عَلَیْهِ بُکْرَهً وَ اَصیلًا (5) | و صبح و شب، بر او املا میشود» |
قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذى | بگو:«کسی آن را نازل کرده |
یَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ | که اسرار آسمانها و زمین را میداند»، |
اِنَّهو کانَ غَفورًا رَحیمًا | حقیقتاً او آمرزنده و مهربان است |
وَ قالوا ما لِهٰذَا الرَّسولِ یَأْکُلُ الطَّعامَ | و گفتند: «این چه پیامبری است؟ مانند ما غذا میخورد |
وَ یَمْشى فِى الْاَسْواقِ | و در بازارها راه میرود! |
لَوْلا اُنْزِلَ اِلَیْهِ مَلَکٌ | چرا فرشتهای به سوی او فرود نیامده |
فَیَکونَ مَعَهو نَذیرًا | تا همراه او هشداردهنده باشد؟ |
اَوْ یُلْقى اِلَیْهِ کَنْزٌ اَوْ تَکونُ لَهو جَنَّهٌ | یا چرا گنجی به او بخشیده نشده و چرا باغی ندارد |
یَأْکُلُ مِنْها وَ قالَ الظّالِمونَ | که از آن بخورد؟» و ستمکاران گفتند: |
اِنْ تَتَّبِعونَ اِلّا رَجُلًا مَسْحورًا | «شما جز از مردی جادو شده پیروی نمیکنید» |
اُنْظُرْ کَیْفَ ضَرَبوا لَکَ الْاَمْثالَ | بنگر، چگونه برایت مثلها زدند |
فَضَلّوا فَلا یَسْتَطیعونَ سَبیلًا | و گمراه شدند و نمیتوانند راهی بیابند |
تَبارَکَ الَّذى اِنْ شاءَ | پر خیر و برکت است کسی که اگر خدا بخواهد، |
جَعَلَ لَکَ خَیْرًا مِنْ ذٰلِکَ | برای تو، بهتر از آن را قرار میدهد؛ |
جَنّاتٍ تَجْرى مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهارُ | باغهایی که از زیر آنها نهرها جاری است ؛ |
وَ یَجْعَلْ لَکَ قُصورًا (10) | و برایت قصرهایی با شکوه قرار میدهد. |