
در این مقاله، سوره نجم آیات 24 تا 30 از قرآن کریم به همراه ترجمه فارسی آنها آمده است. این آیات به بیان آرزوهای نابجا و گمانهای نادرست برخی از مردم درباره آخرت و فرشتگان میپردازد. همچنین تأکید میکند که دانش واقعی درباره این مسائل تنها نزد خداوند است و انسانها نمیتوانند با گمان و حدس در اینباره قضاوت کنند. این آیات حکمت و رهنمودهایی ارزشمند درباره نگرش صحیح به آخرت و جهان ماوراءالطبیعه ارائه میدهد.
اَمْ لِلْاِنْسانِ ما تَمَنّیٰ (24) | آیا انسان هر چه را آرزو میکند، خواهد داشت؟ |
فَلِلّهِ الْآخِرَهُ وَ الْاولیٰ (25) | خیر او قدرتی ندارد؛ زیرا آخرت و دنیا، همه برای خداست |
وَ کَمْ مِنْ مَلَکٍ فِى السَّماواتِ | و چه بسیار فرشتگانی درآسمان، |
لاتُغْنى شَفاعَتُهُمْ شَیْئًا | که شفاعتشان هیچ فایدهای ندارد |
اِلّامِنْ بَعْدِ اَنْ یَأْذَنَ اللّهُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یَرْضیٰ (26) | مگر آنکه خدا برای هرکه بخواهد و راضی باشد، اجازه دهد |
اِنَّ الَّذینَ لایُؤْمِنونَ بِالْآخِرَهِ | کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را مؤنّث میدانند |
لَیُسَمّونَ الْمَلائِکَهَ تَسْمِیَهَ الْاُنْثیٰ (27) | و برای فرشتگان نام های دخترانه میگذارند[i] |
وَ ما لَهُمْ بِهى مِنْ عِلْمٍ | در حالی که در این موضوع، هیچ دانشی ندارند؛ |
اِنْ یَتَّبِعونَ اِلَّا الظَّنَّ | آنها تنها از گمان پیروی میکنند؛ [ii] |
وَ اِنَّ الظَّنَّ لایُغْنى مِنَ الْحَقِّ شَیْئًا (28) | ولی گمان، انسان را اصلاً از حقیقت بی نیاز نمیگرداند |
فَاَعْرِضْ عَمَّنْ تَوَلّیٰ عَنْ ذِکْرِنا | پس از کسی که از یاد ما غافل شد روی بگردان، |
وَ لَمْ یُرِدْ اِلَّا الْحَیاهَ الدُّنْیا (29) | همان کسی که جز زندگی دنیا را نمیخواهد |
ذٰلِکَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ | این نهایت درک و فهمشان است؛ |
اِنَّ رَبَّکَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبیلِهى | همانا خدا به حال آنکه از راه او گمراه شد، داناتر است؛ |
وَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدیٰ (30) | و او به حال کسی که هدایت شده داناتر است. |
[i] این گمان غلط هنوز هم در بین دینداران رواج دارد، آنها نامهای دختران خود را «فرشته»، «ملکه» و «الهه» میگذارند.
[ii] این آیه را با آیه 36 سوره یونس مقایسه کنید، خداوند همیشه انسان را از تکیه کردن بر «گمان» نهی کرده است.
بد است، توجه داشته باشد: