در این مقاله به بررسی سوره حدید آیات 20 تا 24 از قرآن کریم و ترجمه آن می پردازیم. این آیات درباره ارزش واقعی زندگی دنیا و لزوم دوری از دلبستگی به آن سخن میگویند. همچنین دلایل وجود مصیبتها و راههای مقابله با آنها را توضیح میدهند. در پایان نیز به اهمیت زهد و پرهیز از بخل و خودخواهی اشاره شده است. امیدواریم مطالعه این آیات بتواند دیدگاه مناسبی نسبت به زندگی دنیا و آخرت به ما داده و در هدایت و بندگی مان تاثیر گذار باشد.
| اِعْلَموا اَنَّمَا الْحَیاهُ الدُّنْیا لَعِبٌ وَ لَهْوٌ وَ زینَهٌ | بدانید که زندگی دنیا، فقط بازیچه و سرگرمی و تجمّل است؛ |
| وَ تَفاخُرٌ بَیْنَکُمْ وَ تَکاثُرٌ فِى الْاَمْوالِ وَ الْاَوْلادِ | و فخر فروشی میان شما و زیاده خواهی دراموال و فرزندان است؛ |
| کَمَثَلِ غَیْثٍ اَعْجَبَ الْکُفّارَ نَباتُهو | مانند بارانی که با رویش گیاهان، کشاورزان را به شگفتی میاندازد؛ |
| ثُمَّ یَهیجُ فَتَراهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ یَکونُ حُطامًا | سپس گیاهان را میبینی که زرد شده، میپوسد و خُرد میشود؛ |
| وَ فِى الْـآخِرَهِ عَذابٌ شَدیدٌ | و کافران در آخرت، مجازاتی سخت دارند ؛ |
| وَ مَغْفِرَهٌ مِنَ اللّهِ وَ رِضْوانٌ | ولی آمرزش الهی و خوشنودی او برایمؤمنان است؛ |
| وَ مَا الْحَیاهُ الدُّنْیا اِلّا مَتاعُ الْغُرورِ (20) | و زندگی دنیا جز مایهی فریب نیست |
| سابِقوا اِلیٰ مَغْفِرَهٍ مِنْ رَبِّکُمْ | به سوی آمرزش الهی سبقت بگیرید؛ |
| وَ جَنَّهٍ عَرْضُها کَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْاَرْضِ | و نیز به سوی بهشتی که به اندازهی آسمان و زمین است؛ |
| اُعِدَّتْ لِلَّذینَ آمَنوا بِاللّهِ وَ رُسُلِهى | که برای آنان که به خدا و پیامبران ایمان آوردند، آماده شده. |
| ذٰلِکَ فَضْلُ اللّهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ | این است فضل الهی، به هر کس میخواهد میدهد؛ |
| وَ اللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظیمِ (21) | و خداوند صاحب فضل عظیم است |
| ما اَصابَ مِنْ مُصیبَهٍ فِى الْاَرْضِ وَ لا فى اَنْفُسِکُمْ اِلّا فى کِتابٍ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَبْرَاَها | هیچ مصیبتی در زمین و در وجود شما نیست مگر آنکه، پیش از پدید آوردن آن، در کتابی ثبت شده . |
| اِنَّ ذٰلِکَ عَلَى اللّهِ یَسیرٌ (22) | که این برای خداوند آسان است |
| لِکَىْ لاتَأْسَوْا عَلیٰ ما فاتَکُمْ | تا مبادا به خاطر آنچه از دست دادهاید، اندوهگین شوید |
| وَ لاتَفْرَحوا بِما آتاکُمْ | و برای آنچه به شما داده شده، شادمان نشوید |
| وَ اللّهُ لایُحِبُّ کُلَّ مُخْتالٍ فَخورٍ (23) | و خدا هیچ متکبّر خودخواهی را دوست نمیدارد |
| اَلَّذینَ یَبْخَلونَ وَ یَأْمُرونَ النّاسَ بِالْبُخْلِ | همان هایی که بخل میورزند و مردم را به بخل امر میکنند، |
| وَمَنْ یَتَوَلَّ فَاِنَّ اللّهَ هُوَالْغَنِیُّ الْحَمیدُ(24) | و هرکس روگرداند، بداند خدا بینیاز و شایسته ستایش است. |
خوب است به شرطی که: