| وَ اِذْ قالَ موسیٰ لِقَوْمِهى یا قَوْمِ لِمَ تُؤْذونَنى | و هنگامیکه موسیٰ به قومش گفت: «ای قوم، چرا مرا آزار میدهید |
| وَ قَدْ تَعْلَمونَ اَنّى رَسولُ اللّهِ اِلَیْکُمْ | با اینکه می دانید که من فرستادهی الهی بسوی شما هستم». |
| فَلَمّا زاغوا اَزاغَ اللّهُ قُلوبَهُمْ | سپس، چون از قبول حق برگشتند، خدا هم دلهایشان را برگرداند؛ |
| وَ اللّهُ لایَهْدِى الْقَوْمَ الْفاسِقینَ (5) | و خدا بدکاران را هدایت نمیکند. |
| وَ اِذْ قالَ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ یا بَنى اِسْرائیلَ | و در نظر آور هنگامی که عیسیٰ پسر مریم گفت: «ای نوادگان یعقوب، |
| اِنّى رَسولُ اللّهِ اِلَیْکُمْ | من فرستادهی خدا به سوی شما هستم؛ |
| مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْراهِ | کتاب تورات را که پیش از من بوده، قبول دارم؛ |
| وَ مُبَشِّرًا بِرَسولٍ یَأْتى مِنْ بَعْدِى اسْمُهو اَحْمَدُ | و بشارت میدهم به پیامبری با نام ” احمد” که پس از من میآید. |
| فَلَمّا جاءَهُمْ بِالْبَیِّناتِ قالوا هٰذا سِحْرٌ مُبینٌ (6) | امّا وقتی دلایل روشن برایشان آورد،گفتند:«این سحری آشکار است» |
| وَ مَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَریٰ عَلَى اللّهِ الْکَذِبَ | و کیست ستمکارتر از آن کسی که بر خدا دروغ میبندد؟ |
| وَ هُوَ یُدْعیٰ اِلَى الْاِسْلامِ | با وجود آنکه او به اسلام دعوت میشود؛ |
| وَ اللّهُ لایَهْدِى الْقَوْمَ الظّالِمینَ (7) | و خدا گروه ستمکاران را هدایت نمیکند |
| یُریدونَ لِیُطْفِئوا نورَ اللّهِ بِاَفْواهِهِمْ | میخواهند نور خدا را با سخنانشان خاموش کنند، |
| وَ اللّهُ مُتِمُّ نورِهى وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرونَ (8) | ولی خدا نورش را تمام و کامل میکند، هرچند کافران را خوش نیاید |
| هُوَ الَّذى اَرْسَلَ رَسولَهو بِالْهُدیٰ وَدینِ الْحَقِّ | اوست کسی که فرستادهاش را با هدایت و آیین درست فرستاد |
| لِیُظْهِرَهو عَلَى الدّینِ کُلِّهى | تا آن را بر هر دینی پیروز گرداند |
| وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکونَ (9) | هر چند مشرکان را خوش نیاید. |