سوره منافقون آیات ۱ تا ۸ – رفتار منافقان

این مقاله شامل سوره منافقون آیات ۱ تا ۸ از کلام الله مجید است که به بیان رفتار و ویژگی‌های منافقان و دورویی آنان می‌پردازد. در این آیات، خداوند متعال از زبان حضرت محمد (ص) منافقان را مورد خطاب قرار می‌دهد و آنان را به دلیل دورویی و دوگانگی در گفتار و کردارشان سرزنش می‌کند. همچنین بیان می‌دارد که آنان هرگز از سوی خداوند مورد آمرزش قرار نخواهند گرفت. امید است با مطالعه این ترجمه بتوانیم درس‌هایی از این آیات بیاموزیم و رفتار خود را با آموزه‌های قرآن هماهنگ سازیم.

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحیمِبه نام خدایی که مهرش بسیار است و همیشگی
اِذا جاءَکَ الْمُنافِقونَای محمّد، هنگامی که منافقان نزد تو آیند،
قالوا نَشْهَدُ اِنَّکَ لَرَسولُ اللّهِمی‌گویند: «گواهی می‌دهیم که تو واقعاً فرستاده‌ی خدا هستی»
وَ اللّهُ یَعْلَمُ اِنَّکَ لَرَسولُهوولی خدا می‌داند که تو فرستاده‌ی اویی ؛
وَ اللّهُ یَشْهَدُ اِنَّ الْمُنافِقینَ لَکاذِبونَ (۱)‏و خدا گواهی می‌دهد که این منافقان، بسیار دروغگویند
اِتَّخَذوااَیْمانَهُمْ‌جُنَّهً‌فَصَدّواعَنْ‌سَبیلِ‌اللّهِسوگندشان را سپر کرده‌اند تا مردم را از راه خدا بازدارند،
اِنَّهُمْ ساءَ ما کانوا یَعْمَلونَ (۲)‏واقعاً چه بد عمل می‌کنند
ذٰلِکَ بِاَنَّهُمْ آمَنوا ثُمَّ کَفَروااین بدان سبب است که آنان ایمان آورده، سپس کافر شدند
فَطُبِعَ عَلیٰ  قُلوبِهِمْ فَهُمْ لایَفْقَهونَ (۳)‏در نتیجه بر دل‌هایشان مُهر زده شد، پس نمی‌فهمند
وَ اِذا رَاَیْتَهُمْ تُعْجِبُکَ اَجْسامُهُمْهر گاه آنان را ببینی، از ظاهر با ایمان آنها، شگفت‌زده می‌شوی؛
وَ اِنْ یَقولوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْو اگر سخنرانی کنند، به سخن آنان، گوش می‌کنی؛
کَاَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَهٌگویا آنان چوب‌هایی خشکیده اند، که انعطاف ندارند؛
یَحْسَبونَ کُلَّ صَیْحَهٍ عَلَیْهِمْهر فریادی را به زیان خود می‌پندارند؛
هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْآنان دشمن هستند، پس از آنان دوری کن؛
قاتَلَهُمُ اللّهُ اَنّیٰ  یُؤْفَکونَ (۴)‏خدا آنان را بکشد، چگونه منحرف می‌شوند!
وَ اِذا قیلَ لَهُمْو هنگامی‌که به آنان گفته شود:
تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسولُ اللّهِ«بیایید تا پیامبر برایتان آمرزش بخواهد»،
لَوَّوْا رُئوسَهُمْاز روی غرور سرهایشان را برمی­گردانند؛
وَ رَاَیْتَهُمْ یَصُدّونَ وَ هُمْ مُسْتَکْبِرونَ (۵)‏و آنان را می‌بینی که از حق باز می‌دارند و تکبّر می‌ورزند
سَواءٌ عَلَیْهِمْ اَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْبرایشان یکسان است چه برای آنها آمرزش بخواهی
اَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللّهُ لَهُمْیا آمرزش نخواهی، هرگز خدا آنها را نخواهد ‌آمرزید؛
اِنَّ اللّهَ لایَهْدِى الْقَوْمَ الْفاسِقینَ (۶)‏واقعاً که خدا، مردم بدکار را هدایت نمی‌کند
هُمُ الَّذینَ یَقولونَآنان کسانی هستند که می‌گویند:
لا تُنْفِقوا عَلیٰ  مَنْ عِنْدَ رَسولِ اللّهِ«برای کسانی که نزد فرستاده‌ی خدا هستند، هزینه نکنید !
حَتّیٰ  یَنْفَضّواتا پراکنده شوند»
وَ لِلّهِ خَزائِنُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِدر حالی که گنجینه‌های آسمان‌ها و زمین مالِ خداست
وَ لٰکِنَّ الْمُنافِقینَ لایَفْقَهونَ (۷)‏ولی منافقان، توجّهی ندارند
یَقولونَ لَئِنْ رَجَعْنا اِلَى الْمَدینَهِمی‌گویند: «اگر به مدینه برگردیم
لَیُخْرِجَنَّ الْاَعَزُّ مِنْهَا الْاَذَلَّقطعاً قدرتمندان، ذلیل‌ترها را از آنجا بیرون می‌کنند».
وَ لِلّهِ الْعِزَّهُ وَ لِرَسولِه‌ى وَ لِلْمُؤْمِنینَولی عزّت، مخصوص خدا وفرستاده‌اش و برای مؤمنان است ؛
وَ لٰکِنَّ الْمُنافِقینَ لایَعْلَمونَ (۸)‏ولی منافقان، این حقیقت را نمی‌دانند

تعبیر این آیات در استخاره با قرآن

بد است :

  • هنگامی که منافقان نزد تو آیند، می‌گویند: «گواهی می‌دهیم که تو واقعاً فرستاده‌ی خدا هستی» ولی خدا می‌داند که تو فرستاده‌ی اویی و خدا گواهی می‌دهد که این منافقان، بسیار دروغگویند ‏؛ ‌‌‌‌سوگندشان را سپر کرده‌اند تا مردم را از راه خدا بازدارند، واقعاً چه بد عمل می‌کنند ‏؛ این بدان سبب است که آنان ایمان آورده، سپس کافر شدند در نتیجه بر دل‌هایشان مُهر زده شد، پس نمی‌فهمند؛ هر گاه آنان را ببینی، از ظاهر با ایمان آنها، شگفت‌زده می‌شوی؛ و اگر سخنرانی کنند، به سخن آنان، گوش می‌کنی؛ گویا آنان چوب‌هایی خشکیده اند، که انعطاف ندارند؛ هر فریادی را به زیان خود می‌پندارند؛ آنان دشمن هستند، پس از آنان دوری کن؛

دسترسی سریع به سایر سوره ها و آیات قرآن

ترتیب نزول 5 / سوره مدنی / تعداد آیات 7

نقطه
Logo