اِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ اَنَّکَ تَقومُ | مسلّماً خدایت میداند که تو برای عبادت شبانه، برمیخیزی |
اَدْنیٰ مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهو وَ ثُلُثَهو | کمتر از دو سوم از شب، گاه نصف و گاهی ثلث آن را ؛ |
وَ طائِفَهٌ مِنَ الَّذینَ مَعَکَ | و نیز گروهی از کسانی که با تو هستند، اینگونهاند ؛ |
وَ اللّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ | و خدا اندازه شب و روز را تنظیم میکند[i] |
عَلِمَ اَنْ لَنْ تُحْصوهُ فَتابَ عَلَیْکُمْ | او میداند که نمیتوانید دقیقاً محاسبه کنید، پس شما را بخشید، |
فَاقْرَئوا ما تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ | حال آنچه از قرآن را که برایتان ممکن و آسان است بخوانید |
عَلِمَ اَنْ سَیَکونُ مِنْکُمْ مَرْضیٰ | او میداند که از میان شما، کسانی بیمار خواهند شد؛ |
وَ آخَرونَ یَضْرِبونَ فِى الْاَرْضِ | و دیگرانی که برای کار، در زمین سفر میکنند؛ |
یَبْتَغونَ مِنْ فَضْلِ اللّهِ | تا رزق خود را از کرم و بخشش خدا بجویند؛ |
وَ آخَرونَ یُقاتِلونَ فى سَبیلِ اللّهِ | و دیگرانی که در راه خدا پیکار میکنند؛ |
فَاقْرَئوا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ | پس آنچه ازآن قرآن امکان داشت، بخوانید؛ |
وَ اَقیمُوا الصَّلاهَ وَ آتوا الزَّکاهَ | و نماز بر پا دارید و زکات پرداخت کنید؛ |
وَ اَقْرِضُوا اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا | و به خدا قرضی نیکو دهید؛ |
وَ ما تُقَدِّموا لِاَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ | و هر چه از خیر و نیکی ، برای خودتان بفرستید، |
تَجِدوهُ عِنْدَ اللّهِ هُوَ خَیْرًا وَ اَعْظَمَ اَجْرًا | آن را نزد خدا مییابید، که آن بهتر است و پاداشی بزرگتر دارد. |
وَاسْتَغْفِرُوا اللّهَ اِنَّ اللّهَ غَفورٌ رَحیمٌ (20) | از خدا آمرزش بخواهید، که او آمرزنده و مهربان است. |