
این مقاله متن و ترجمه فارسی سوره بقره آیات 204 تا 209 را ارائه میدهد. در این آیات، خداوند تفاوت بین مؤمنین و منافقین را تشریح میکند. این آیات، به روشنی نشان میدهند که چگونه باید از فردی که با زبان خود ادعای ایمان میکند، اما با کردار خود فساد میآفریند، بپرهیزیم.
وَ مِنَ النّاسِ مَنْ | و از مردم، کسی هست که |
یُعْجِبُکَ قَوْلُهو فِى الْحَیاهِ الدُّنْیا | زیبایی سخنش در این دنیا، تو را به تعجّب وامیدارد؛ |
وَ یُشْهِدُ اللّهَ عَلیٰ ما فى قَلْبِهى | و خدا را بر آنچه در دلش میگذرد، گواه میگیرد[i] |
وَ هُوَ اَلَدُّ الْخِصامِ (204) | در حالی که او از همهی دشمنان سرسختتر است (204) |
وَ اِذا تَوَلّیٰ سَعیٰ فِى الْاَرْضِ لِیُفْسِدَ فیها | هر گاه به مقامی برسد، میکوشد تا در زمین فساد کند؛ |
وَ یُهْلِکَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ | و کِشتزارها و نسل مردم را نابود می کند؛ |
وَ اللّهُ لایُحِبُّ الْفَسادَ (205) | با آنکه خدا، فساد و تبهکاری را دوست ندارد (205) |
وَ اِذا قیلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ | هرگاه به او گفته شود: «تقوای الهی داشته باش»، |
اَخَذَتْهُ الْعِزَّهُ بِالْاِثْمِ | سرسختی و تعصّب، او را به گناه میکشاند؛ |
فَحَسْبُهو جَهَنَّمُ وَ لَبِئْسَ الْمِهادُ (206) | جهنّم برایش بس است و چه بد جایگاهی است (206) |
وَ مِنَ النّاسِ مَنْ یَشْرى نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللّهِ | و از مردم کسی هست که برای کسب رضای خدا، جان فدا میکند[ii] |
وَ اللّهُ رَئوفٌ بِالْعِبادِ (207) | و خدا برای بندگانش رئوف و مهربان است (207) |
یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنوا ادْخُلوا فِى السِّلْمِ کافَّهً | ای اهل ایمان، همگی با هم در صلح و آشتی وارد شوید؛ |
وَ لاتَتَّبِعوا خُطُواتِ الشَّیْطانِ | و از گامهای شیطان پیروی نکنید؛ |
اِنَّهو لَکُمْ عَدُوٌّ مُبینٌ (208) | که او برایتان دشمنی آشکار است (208) |
فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْکُمُ الْبَیِّناتُ | اگر بعد از نشانههای روشن که برایتان آمد، دچار لغزش شُدید، |
فَاعْلَموا اَنَّ اللّهَ عَزیزٌ حَکیمٌ (209) | بدانید که خدا توانای حکیم است. (209) |
[i] خداوند نابودی کشتزار و طبیعت را قبل از نابودی نسل انسان آورده تا تقدم حفظ محیط طبیعی را به انسان یادآوری کند نابودی طبیعت، مقدمهی نابودی انسان است.
[ii] نمونه عالی این آیه، امام علی(ع) است که در شب لیله المبیت، در جای پیامبر خوابید و مشرکان به خیال اینکه پیامبر در منزل است، از تعقیب او خودداری کردند.
بد است، توجه داشته باشید: