سوره مائده آیات 12 تا 19 – پیمان الهی و بدعهدی اهل کتاب

در این مطلب، سوره مائده آیات 12 تا 19 قرآن کریم ترجمه و توضیح داده شده است. این بخش از قرآن بر پیمان الهی با بنی‌اسرائیل، بدعهدی اهل کتاب و توضیحاتی در مورد دین مسیحیت متمرکز است. همچنین، در این آیات، خداوند به اهل کتاب هشدار می‌دهد و می‌گوید که پیامبر برای آنها فرستاده شده تا حقایق را بیان کند. در ادامه، ما به بررسی عمیق‌تر این آیات و معنای آنها خواهیم پرداخت.

وَ لَقَدْ اَخَذَ اللّهُ میثاقَ بَنى اِسْرائیلَالبتّه خدا از بنی‌اسرائیل پیمان گرفت
وَ بَعَثْنا مِنْهُمُ اثْنَىْ عَشَرَ نَقیبًاو از آنان دوازده نماینده برابر با فرزندان یعقوب برانگیختیم،
وَ قالَ اللّهُ اِنّى مَعَکُمْو خداوند فرمود: «قطعاً من با شما هستم،
لَئِنْ اَقَمْتُمُ الصَّلاهَ وَ آتَیْتُمُ الزَّکاهَاگر نماز برپا دارید و زکات بپردازید،
وَ آمَنْتُمْ بِرُسُلى وَ عَزَّرْتُموهُمْو به پیامبرانم ایمان آورید و با احترام، یاریشان کنید،
وَ اَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًاو به خدا قرض الحسنه دهید،
لَاُکَفِّرَنَّ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْقطعاً گناهان و بدیهای شما را می‌پوشانم ،
وَ لَاُدْخِلَنَّکُمْ جَنّاتٍ تَجْرى مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهارُوشما را در باغ‌هایی وارد می‌کنم که از زیر آن نهرها جاری­است؛
فَمَنْ کَفَرَ بَعْدَ ذٰلِکَ مِنْکُمْپس هر کس از شما بعد از این پیمان کفر بورزد،
فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبیلِ (12)‏قطعاً راه راست را گم کرده است»
فَبِما نَقْضِهِمْ میثاقَهُمْ لَعَنّاهُمْپس به سبب پیمان‌شکنی ایشان، لعنتشان کردیم
وَ جَعَلْنا قُلوبَهُمْ قاسِیَهًو دل‌هایشان را سخت نمودیم
یُحَرِّفونَ الْکَلِمَ عَنْ مَواضِعِه‌ىآنان کلمات را از معنای درست آن، تحریف می‌کردند
وَ نَسوا حَظًّا مِمّا ذُکِّروا بِه‌ىو بخشی از آنچه‌ به آنان گفته شد را، به فراموشی سپردند
وَ لاتَزالُ تَطَّلِعُ عَلیٰ  خائِنَهٍ مِنْهُمْاکنون نیز، همواره بر خیانتی از جانب آنان آگاه می‌شوی؛
اِلّا قَلیلًا مِنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اصْفَحْجز اندکی از آنان، پس ستم آنان را ببخش و چشم‌پوشی کن
اِنَّ اللّهَ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ (13)‏که مسلّماً خدا نیکوکاران را دوست دارد
وَمِنَ الَّذینَ قالوااِنّا نَصاریٰ  اَخَذْنا میثاقَهُمْاز کسانی که گفتند: «ما مسیحی هستیم» نیز پیمان گرفتیم
فَنَسوا حَظًّا مِمّا ذُکِّروا بِه‌ىپس بخشی از انجیل را که مورد توجّه بود، فراموش‌کردند
فَاَغْرَیْنا بَیْنَهُمُ الْعَداوَهَ وَ الْبَغْضاءَ اِلیٰ  یَوْمِ الْقِیامَهِما هم دشمنی وکینه را میان آنان برقرار کردیم، تا روز قیامت؛
وَ سَوْفَ یُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِما کانوا یَصْنَعونَ (14)‏خدا به زودی از آنچه انجام ‌دادند، به آنان خبر می‌دهد
یا اَهْلَ الْکِتابِ قَدْ جاءَکُمْ رَسولُنا یُبَیِّنُ لَکُمْای اهل کتاب: «پیامبر ما به سوی شما آمده تا برایتان بیان کند
کَثیرًا مِمّا کُنْتُمْ تُخْفونَ مِنَ الْکِتابِبسیاری از چیزهایی را که از کتاب خود پنهان می‌کردید؛
وَ یَعْفو عَنْ کَثیرٍو از بسیاری هم می‌گذرد و خطاهایتان را آشکار نمی‌کند.
قَدْ جاءَکُمْ مِنَ اللّهِ نورٌ وَ کِتابٌ مُبینٌ (15)‏قطعاً نور و کتاب روشنگر الهی برای شما آمد
یَهْدى بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَهوخدا با آن کتاب، کسانی که رضای او را می­خواهند، هدایت می‌کند
سُبُلَ السَّلامِبه راه‌های سلامت
وَ یُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُماتِ اِلَى النّورِ بِاِذْنِه‌ىو آنها را با توفیق الهی، از تاریکی‌ها به سوی نور بیرون می‌برد
وَ یَهْدیهِمْ اِلیٰ  صِراطٍ مُسْتَقیمٍ (16)‏و به راهی درست و استوار هدایتشان می‌کند»
لَقَدْ کَفَرَ الَّذینَ قالوا قطعاً کافر شدند، آن کسانی که گفتند:
اِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسیحُ ابْنُ مَرْیَمَ«خدا، همان مسیح پسر مریم است».
قُلْ فَمَنْ یَمْلِکُ مِنَ اللّهِ شَیْئًابگو:«با این حال، چه کسی می‌تواند از اراده­ی خدا مانع شود،
اِنْ اَرادَ اَنْ یُهْلِکَ الْمَسیحَ ابْنَ مَرْیَمَ وَ اُمَّهواگر بخواهد که مسیح پسر مریم و مادرش را نابود کند؟
وَ مَنْ فِى الْاَرْضِ جَمیعًاو نیز، همه آنان را که در روی زمین هستند»
وَ لِلّهِ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ وَ ما بَیْنَهُماحاکمیّت آسمان‌ها و زمین وآنچه بین آنهاست، برای خداست.
یَخْلُقُ ما یَشاءُ وَ اللّهُ عَلیٰ  کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (17)‏هر چه را بخواهد می‌آفریند و او بر هر کاری تواناست
وَ قالَتِ الْیَهودُ وَ النَّصاریٰیهودیان و مسیحیان گفتند:
نَحْنُ اَبْناءُ اللّهِ وَ اَحِبّاؤُهو«ما دینداران پسران خدا و دوستان او هستیم»
قُلْ فَلِمَ یُعَذِّبُکُمْ بِذُنوبِکُمْبگو: «پس چرا به خاطر گناهانتان، شما را مجازات می‌کند؟»
بَلْ اَنْتُمْ بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَبلکه شما نیز، انسان‌هایی مانند دیگر مخلوقات هستید.
یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُخداوند هر که را بخواهد می‌آمرزد یا مجازات می‌کند؛
وَ لِلّهِ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ وَ ما بَیْنَهُماحاکمیّت آسمان‌ها و زمین و آنچه بین آنهاست، در اختیار او،
وَ اِلَیْهِ الْمَصیرُ (18)‏و بازگشت همه به سوی اوست[i]
یا اَهْلَ الْکِتابِ قَدْ جاءَکُمْ رَسولُناای اهل کتاب، بی‌تردید پیامبر ما به سویتان آمده
یُبَیِّنُ لَکُمْ عَلیٰ  فَتْرَهٍ مِنَ الرُّسُلِتا پس از وقفه­ای که در ارسالِ آنها بود، حقایق را برایتان بیان کند
اَنْ تَقولوا ما جاءَنا مِنْ بَشیرٍ وَ لانَذیرٍکه نگویید: «برای ما بشارت‌دهنده و هشداردهنده‌ای نیامد».
فَقَدْ جاءَکُمْ بَشیرٌ وَ نَذیرٌاکنون بشارت‌دهنده و هشدار دهنده‌ای برای شما آمد
وَ اللّهُ عَلیٰ  کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (19)‏و خدا بر هر کاری تواناست.

[i] «مصیر» از خانواده صیرورت به معنی «شدن» است، یعنی هر تحولی رو به سوی خدا دارد زیرا اداره‌کننده‌ی جهان خدای یکتاست، لذا هر تغییر و تحولی در جهت اراده و خواست او می‌باشد.

تعبیر این آیات در استخاره با قرآن

خوب است به شرطی که:

  • اگر نماز برپا دارید و زکات بپردازید، و به پیامبران ایمان آورید و به خدا قرض الحسنه دهید، قطعاً گناهان و بدیهای شما را می‌پوشانم،و شما را در باغ‌هایی وارد می‌کنم که از زیر آن نهرها جاریست؛ حاکمیّت آسمان‌ و زمین و آنچه بین آنهاست، برای خداست. هر چه را بخواهد می‌آفریند و او بر هر کاری تواناست ‏

دسترسی سریع به سایر سوره ها و آیات قرآن

ترتیب نزول 5 / سوره مدنی / تعداد آیات 7

نقطه
Logo