سوره مائده آیات 44 تا 45 – یهودیان باید بر اساس تورات قضاوت کنند

در این مقاله نگاهی به متن عربی و ترجمه فارسی سوره مائده آیات 44 تا 45 می اندازیم. این آیات از قرآن کریم، به اهمیت قضاوت بر اساس تعالیم الهی و سرزنش کسانی که از این اصول منحرف می‌شوند، پرداخته شده است. همچنین، بحث قصاص در این آیات به طور مفصل و با جزئیات مطرح شده است.

اِنّا اَنْزَلْنَا التَّوْراهَ فیها هُدًى وَ نورٌحقیقتاً ما «تورات» را نازل کردیم که در آن هدایت و نور است.
یَحْکُمُ بِهَا النَّبیّونَ اَلَّذینَ اَسْلَموا لِلَّذینَ هادواپیامبران، که مسلمان بودند، با آن برای یهودیان قضاوت می‌کردند
وَ الرَّبّانِیّونَ وَ الْاَحْبارُو نیز عالمان ربّانی و روحانیون چنین می­کردند؛
بِمَا اسْتُحْفِظوا مِنْ کِتابِ اللّهِ وَ کانوا عَلَیْهِ شُهَداءَآنهایی که پاسدار و حافظ کتاب الهی، و شاهد بر آن بودند؛
فَلا تَخْشَوُا النّاسَ وَ اخْشَوْنِپس شما نیز از مردم نترسید و فقط از مخالفت من بترسید ؛
وَ لاتَشْتَروا بِآیاتى ثَمَنًا قَلیلًاو آیات مرا به بهایی ناچیز نفروشید؛
وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما اَنْزَلَ اللّهُو کسانی که بر اساس آنچه خدا نازل کرده، داوری نکنند،
فَاُولٰئِکَ هُمُ الْکافِرونَ (44)‏آنان قطعاً کافرند
وَ کَتَبْنا عَلَیْهِمْ فیهاو بر آنان در «تورات» قانونی را نوشتیم:
اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِکه قصاص «جان» در برابر «جان» و «چشم» در برابر «چشم»،
وَ الْاَنْفَ‌بِالْاَنْفِ وَ الْاُذُنَ‌بِالْاُذُنِو «بینی» در برابر «بینی» و «گوش» در برابر «گوش» و
وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُروحَ قِصاصٌو«دندان» در برابر «دندان»، و برای «زخم‌ها» هم قصاص است
فَمَنْ تَصَدَّقَ بِه‌ى فَهُوَ کَفّارَهٌ لَهوپس هرکه از آن حق بگذرد، این کفّاره‌ای برای اوست ؛
وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما اَنْزَلَ اللّهُو کسانی که بر اساس آنچه خدا نازل کرد، داوری نکنند،
فَاُولٰئِکَ هُمُ الظّالِمونَ (45)‏آنان قطعاً ستمکارند

تعبیر این آیات در استخاره با قرآن

خوب است به شرطی که:

  • از مردم نترسید، فقط از مخالفت با خدای خود بترسید و آیات الهی را به بهایی ناچیز نفروشید؛ و کسانی که بر اساس آنچه خدا نازل کرده، داوری نکنند، آنان کافر و ستمکارند ‏

دسترسی سریع به سایر سوره ها و آیات قرآن

ترتیب نزول 5 / سوره مدنی / تعداد آیات 7

نقطه
Logo