در این مقاله، به بررسی سوره أنعام آیات 11 تا 20 از قرآن کریم با ترجمه فارسی خواهیم پرداخت. این آیات دعوت میکنند که در زمین سیر و سیاحت کنیم و با دیدن عاقبت کذابان، به توحید برسیم. آیات بعدی به بررسی وجود خدا و صفات او پرداخته و بر اهمیت ایمان به خدا و نتیجه آن در قیامت تاکید میکند. این آیات هشداری به همه ما انسان ها در مورد روز قیامت هستند. امید است با تعمق در این آیات نگاهی به اعمال و کردارمان اندازیم و در راه رضایت و خشنودی خداوند زندگی کنیم.
| قُلْ سیروا فِى الْاَرْضِ ثُمَّ انْظُروا | بگو: «در زمین سیر و سیاحت کنید، آنگاه ببینید |
| کَیْفَ کانَ عاقِبَهُ الْمُکَذِّبینَ (11) | که عاقبتِ تکذیب کنندگان چگونه بود؟» |
| قُلْ لِمَنْ ما فِى السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ | بگو: «آنچه در آسمان ها و زمین هست، برای کیست؟» |
| قُلْ لِلّهِ کَتَبَ عَلیٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَهَ | در پاسخ بگو: «برای خداست» او مهربانی را بر خود مقرّر کرده ؛ |
| لَیَجْمَعَنَّکُمْ اِلیٰ یَوْمِ الْقِیامَهِ لا رَیبَ فیهِ | بیگمان شما را در قیامت که شکّی در آن نیست، جمع میکند، |
| اَلَّذینَ خَسِروا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لایُؤْمِنونَ (12) | ولی زیانکاران ایمان نمیآورند |
| وَ لَهو ما سَکَنَ فِى اللَّیْلِ وَ النَّهارِ | و نیز آنچه در شب و روز قرار گرفته برای اوست، |
| وَ هُوَ السَّمیعُ الْعَلیمُ (13) | و او بسیار شنوا و داناست |
| قُلْ اَغَیْرَ اللّهِ اَتَّخِذُ وَلِیًّا | بگو: «آیا غیر از خدا را برای سرپرستی خودم انتخاب کنم؟» |
| فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ | در حالیکه او آفرینندهی آسمان ها و زمین است، |
| وَ هُوَ یُطْعِمُ وَ لایُطْعَمُ | و او به همه روزی میدهد و کسی به او روزی نمیدهد». |
| قُلْ اِنّى اُمِرْتُ اَنْ اَکونَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ | بگو: «من مأمورم اوّلین کسی باشم که تسلیم خدا شده ام، |
| وَ لاتَکونَنَّ مِنَ الْمُشْرِکینَ (14) | و به من گفته شده که هرگز از مشرکان نباشم» |
| قُلْ اِنّى اَخافُ اِنْ عَصَیْتُ رَبّى | بگو: « اگر از خدا نافرمانی کنم، میترسم؛ |
| عَذابَ یَوْمٍ عَظیمٍ (15) | به خاطر مجازات روزی بزرگ» |
| مَنْ یُصْرَفْ عَنْهُ یَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهو | هر که در آن روز مجازات نشود، بیگمان خدا به او رحم کرده، |
| وَ ذٰلِکَ الْفَوْزُ الْمُبینُ (16) | و این، نجات و پیروزی آشکار است |
| وَ اِنْ یَمْسَسْکَ اللّهُ بِضُرٍّ | اگر خدا به تو گرفتاری و آسیبی برساند، |
| فَلا کاشِفَ لَهو اِلّا هُوَ | هیچ کسی جز او، آن را برطرف نخواهد کرد؛ |
| وَ اِنْ یَمْسَسْکَ بِخَیْرٍ | و اگر خیری به تو برساند کسی نمیتواند آن را بگیرد ، |
| فَهُوَ عَلیٰ کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (17) | زیرا او بر هر کاری توانا است |
| وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهى | اوست که بر بندگانش چیره و مسلّط است. |
| وَ هُوَ الْحَکیمُ الْخَبیرُ (18) | و همچنین اوست که حکیم و آگاه میباشد |
| قُلْ اَیُّ شَىْءٍ اَکْبَرُ شَهادَهً | بگو: «گواهی چه کسی بالاتر است؟» |
| قُلِ اللّهُ شَهیدٌ بَیْنى وَ بَیْنَکُمْ | بگو: «خداوند میان من و شما شاهد است، |
| وَ اوحِیَ اِلَیَّ هٰذَا الْقُرْآنُ | و این قرآن به من وحی شده، |
| لِاُنْذِرَکُمْ بِهى وَ مَنْ بَلَغَ | تا با آن، شما و کسی که این پیام به او برسد را، هشدار دهم. |
| اَ اِنَّکُمْ لَتَشْهَدونَ | آیا شما گواهی میدهید |
| اَنَّ مَعَ اللّهَ آلِهَهً اُخْریٰ | که همراه خدا، خدایان دیگری هست؟» |
| قُلْ لا اَشْهَدُ قُلْ اِنَّما هُوَ اِلٰهٌ واحِدٌ | بگو: «من گواهی نمیدهم، او فقط خدایی یکتاست |
| وَ اِنَّنى بَرىءٌ مِمّا تُشْرِکونَ (19) | و من واقعاً از شرکورزی شما بیزارم» |
| اَلَّذینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ | آنان که به ایشان کتاب دادیم، |
| یَعْرِفونَهو کَما یَعْرِفونَ اَبْناءَهُمُ | همانطور که پسران خود را میشناسند، پیامبر را میشناسند. |
| اَلَّذینَ خَسِروا اَنْفُسَهُمْ | کسانی که سرمایهی وجودی خویش را باختهاند، |
| فَهُمْ لایُؤْمِنونَ (20) | ایمان نمیآورند. |
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
خوب است به شرطی که:
- اهل تقوا و خویشتن داری باشید، به نماز و انفاق اهمّیّت دهید، بدانید که همه وعده های الهی،عملی میشود، بخصوص مهمترین آنها، برپایی روز جزا