در این مطلب، سوره أنعام آیات 112 تا 117 از قرآن کریم با ترجمه فارسی آمده است. این سوره به موضوعاتی مثل قدرت و حکمت الهی، گمراهی شیاطین جن و انس، و هدایت به سوی راستی میپردازد. در این آیات، خداوند به پیامبر خود وجوه مختلف گمراهی و دشمنی شیاطین را توضیح میدهد و همچنین اشارهای به کسانی میکند که کتاب الهی را پذیرفتهاند و آن را به حق میدانند. این آیات به زیبایی مفهوم حقیقت، عدالت، و عظمت الهی را به ما نشان میدهند.
| وَ کَذٰلِکَ جَعَلْنا لِکُلِّ نَبىٍّ عَدُوًّا | و بدین ترتیب، برای هر پیامبری، دشمنی را قرار دادیم، |
| شَیاطینَ الْاِنْسِ وَ الْجِنِّ | از شیطان های انس و جنّ ، |
| یوحىبَعْضُهُمْ اِلیٰ بَعْضٍزُخْرُفَ الْقَوْلِغُرورًا | که بعضی از آنان برای بعضی دیگر، پیام هایی فریبنده میدهند؛ |
| وَ لَوْ شاءَ رَبُّکَ ما فَعَلوهُ | و اگر صاحب اختیارت میخواست، چنین نمیکردند. |
| فَذَرْهُمْ وَ ما یَفْتَرونَ (112) | بنابر این آنان را با تهمت هایی که میزنند رها کن |
| وَ لِتَصْغیٰ اِلَیْهِ اَفْئِدَهُ الَّذینَ لایُؤْمِنونَ بِالْآخِرَهِ | میخواهند تا دلهاى منکران قیامت، متوجّه آنها شود، |
| وَ لِیرْضَوْهُ وَ لِیَقْتَرِفوا ما هُمْ مُقْتَرِفونَ (113) | و آن القائات را بپسندند، و هرگناهی را مرتکب شوند |
| اَفَغَیْرَ اللّهِ اَبْتَغى حَکَمًا | بگو: «آیا کسی غیر از خدا را به داوری برگزینم؟ |
| وَ هُوَ الَّذى اَنْزَلَ اِلَیْکُمُ الْکِتابَ مُفَصَّلًا | درحالیکه او کتاب آسمانی را بر شما نازل کرد و شرح داد.» |
| وَ الَّذینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ | و البتّه کسانی که به آنها کتاب الهی دادیم، |
| یَعْلَمونَ اَنَّهو مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّکَ بِالْحَقِّ | میدانند که آن، از سوی خدای تو، به حق نازل شده است؛ |
| فَلا تَکونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرینَ (114) | بنابر این تو نیز اصلاً در حقّانیّت آن تردید نکن |
| وَ تَمَّتْ کَلِمَهُ رَبِّکَ صِدْقًا وَ عَدْلًا | و سخن خداوند به راستی و از روی عدالت، تمام و کامل شد، |
| لا مُبَدِّلَ لِکَلِماتِهى | هیچ تغییردهندهای، برای سخنان او نیست؛ |
| وَ هُوَ السَّمیعُ الْعَلیمُ (115) | و اوست که بسیار شنوا و داناست |
| وَ اِنْ تُطِعْ اَکْثَرَ مَنْ فِى الْاَرْضِ | و اگر از بیشتر کسانی که در زمین هستند اطاعت کنی، |
| یُضِلّوکَ عَنْ سَبیلِ اللّهِ | تو را از راه خدا گمراه خواهند کرد، |
| اِنْ یَتَّبِعونَ اِلَّا الظَّنَّ | چرا که آنان فقط از گمان خود پیروی میکنند، |
| وَ اِنْ هُمْ اِلّا یَخْرُصونَ (116) | و آنها فقط دروغ میگویند و افترا میزنند |
| اِنَّ رَبَّکَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ یَضِلُّ عَنْ سَبیلِهى | خدای تو، کسی را که از راهش گمراهشده ، بهتر میشناسد؛ |
| وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدینَ (117) | و او از حال هدایت یافتگان آگاه تر است. |
بد است، توجه داشته باشد: