این صفحه حاوی سوره هود آیات 87 تا 93 از کلام الله مجید است که به روایت داستان پیامبر خدا، شعیب (ع) و رسالت او میپردازد. در این آیات، حضرت شعیب (ع) سعی میکند قوم خود را به توحید و یکتا پرستی دعوت کرده ، از شرک و بت پرستی و فساد بازداشته و ایشان را از عذاب الهی در روز قیامت برحذر دارد. اما قومش با او به تمسخر رفتار می کردند و حتی او را تهدید به سنگسار می کردند. ولی حضرت شعیب که به صبر و بردباری شناخته شده است با توسل به الله و نماز خواندن و ذکر فراوان، در مسیر هدایت بندگان خدا به تلاش خود ادامه می داد. ترجمه فارسی این آیات به زبان ساده که در ادامه آمده، برای درک بهتر پیام قرآن برای همه ما بسیار مفید است.
قالوا یا شُعَیْبُ | قومش با تمسخر به او گفتند: «ای شعیب |
اَصَلاتُکَ تَأْمُرُکَ اَنْ نَتْرُکَ ما یَعْبُدُ آباؤُنا | آیا نمازت به تو میگوید که آنچه را پدران ما میپرستیدند، رها کنیم ؟ |
اَوْ اَنْ نَفْعَلَ فى اَمْوالِنا ما نَشاءُ | یا این که در اموالمان آنگونه که میخواهیم، تصرّف نکنیم؟ |
اِنَّکَ لَاَنْتَ الْحَلیمُ الرَّشیدُ (87) | یقیناً تو پرحوصله و فهمیده ای!» |
قالَ یا قَوْمِ اَرَاَیْتُمْ | شعیب گفت: «ای قوم ببینید، |
اِنْ کُنْتُ عَلیٰ بَیِّنَهٍ مِنْ رَبّى | اگر دلیل و نشانهی روشنی از خدا داشته باشم |
وَ رَزَقَنى مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا | و او به من رزقی نیکو داده باشد، بدانید که |
وَ ما اُریدُ اَنْ اُخالِفَکُمْ اِلیٰ ما اَنْهاکُمْ عَنْهُ | غیر از آنچه شما را از آن باز میدارم، مخالفتی با شما ندارم، |
اِنْ اُریدُ اِلَّا الْاِصْلاحَ مَا اسْتَطَعْتُ | بلکه من قصدی جز اصلاح ندارم، تا آنجا که بتوانم. |
وَ ما تَوْفیقى اِلّا بِاللّهِ | هر عمل نیک من، به لطف الهی ممکن شده ، |
عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ اِلَیْهِ اُنیبُ (88) | تنها، بر او توکّل کردهام و به سویش باز میگردم. |
وَ یا قَوْمِ لایَجْرِمَنَّکُمْ شِقاقى | و ای قوم من، مخالفتتان با من، شما را بدانجا نکشاند، |
اَنْ یُصیبَکُمْ مِثْلُ ما اَصابَ | که بلائی مانند بلای قوم نوح، به شما نیز برسد |
قَوْمَ نوحٍ اَوْ قَوْمَ هودٍ اَوْ قَوْمَ صالِحٍ | یا مانند قوم هود و قوم صالح |
وَ ما قَوْمُ لوطٍ مِنْکُمْ بِبَعیدٍ (89) | و مجازاتی، همچون مجازاتِ قوم لوط، از شما دور نیست |
وَ اسْتَغْفِروا رَبَّکُمْ ثُمَّ توبوا اِلَیْهِ | از صاحب خود آمرزش بخواهید سپس به درگاهش بازگردید |
اِنَّ رَبّى رَحیمٌ وَدودٌ (90) | واقعاً خدای من، مهربان و دوستدار توبه کنندگان میباشد» [i] |
قالوا یا شُعَیْبُ ما نَفْقَهُ کَثیرًا مِمّا تَقولُ | گفتند: «ای شعیب، بسیاری از آنچه را میگویی، درست نمیفهمیم؛ |
وَ اِنّا لَنَراکَ فینا ضَعیفًا | و تو را در میان گروه خودمان، ضعیف میبینیم؛ |
وَ لَوْلا رَهْطُکَ لَرَجَمْناکَ | و اگر به خاطر نزدیکان تو نبود، سنگسارت میکردیم؛ |
وَ ما اَنْتَ عَلَیْنا بِعَزیزٍ (91) | و تو نسبت به ما قدرت و عزّتی نداری». |
قالَ یا قَوْمِ اَرَهْطى اَعَزُّ عَلَیْکُمْ مِنَ اللّهِ | شعیب گفت: «ای قوم، آیا نزدیکانم پیش شما، از خدا مهمترند؟ |
وَ اتَّخَذْتُموهُ وَراءَکُمْ ظِهْرِیًّا | شما او را فراموش کرده اید و پشت سر نهادهاید؟ |
اِنَّ رَبّى بِما تَعْمَلونَ مُحیطٌ (92) | مسلّماً خدای من، به آنچه انجام میدهید، احاطه دارد |
وَ یا قَوْمِ اعْمَلوا عَلیٰ مَکانَتِکُمْ اِنّى عامِلٌ | ای قوم، هرکاری میتوانید بکنید؛ من هم کار خود را میکنم؛ |
سَوْفَ تَعْلَمونَ مَنْ یَأْتیهِ عَذابٌ یُخْزیهِ | بزودی میفهمید مجازات خوارکننده، سراغ چه کسی میآید؛ |
وَ مَنْ هُوَ کاذِبٌ وَ ارْتَقِبوا اِنّى مَعَکُمْ رَقیبٌ (93) | و دروغگو کیست؟ انتظار بکشید، من هم با شما، مراقبم». |
[i] ذکر حضرت شعیب برای ایجاد آرامش، شعیب بسیار اهل نماز و ذکر بود
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
خوب است به شرطی که:
- تا آنجا که میتوانی، بین مردم را کن؛ هر عمل نیک تو، به لطف الهی ممکن شده، بر خدا توکّل کن؛ از صاحب خود، آمرزش بخواه و به درگاهش بازگردید؛ واقعاً خدا، مهربان و دوستدار توبه کنندگان میباشد