سوره نحل آیات 10 تا 21 – باران، گیاهان، گوشت حیوانات و … نعمت های الهی هستند
در این مقاله، سوره نحل آیات 10 تا 21 از قرآن کریم که درباره نعمتهای الهی از جمله باران، گیاهان، گوشت حیوانات و غیره است، به همراه ترجمه فارسی آنها آمده است. این آیات بیانگر آفرینش خداوند و نشانههای قدرت الهی برای انسانهایی است که تفکر میکنند. همچنین یادآور نعمتهای بیشمار خداوند و لزوم شکرگزاری در برابر این نعمتهاست. امید است مطالعه این آیات و تدبر در مفاهیم آن باعث تقویت ایمان و نزدیکی بیشتر به خداوند گردد.
هُوَ الَّذى اَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً لَکُمْ | او کسی است که از آسمان برایتان آبی فرود آورد |
مِنْهُ شَرابٌ | بخشی از آن آب، نوشیدنی است، |
وَ مِنْهُ شَجَرٌ فیهِ تُسیمونَ (10) | و از بخشی دیگر، گیاهانی میروید که دامها را درآن میچرانید |
یُنْبِتُ لَکُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَ الزَّیْتونَ وَ النَّخیلَ | با این آب، برای شما محصولاتی می رویاند: زیتون و خُرما |
وَ الْاَعْنابَ وَ مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ | و انواع درختان انگور و سایر میوهها را فراهم میکند. |
اِنَّ فى ذٰلِکَ لَآیَهً لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرونَ (11) | در اینها، نشانهای است برای آنان که تفکّر میکنند |
وَ سَخَّرَ لَکُمُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجومُ مُسَخَّراتٌ بِاَمْرِهى | و شب و روز و خورشید و ماه و ستارگان، به فرمان الهی، در اختیار شما هستند. |
اِنَّ فى ذٰلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلونَ (12) | در اینها نشانههایی است برای مردمی که میاندیشند |
وَ ما ذَرَاَ لَکُمْ فِى الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوانُهو | و نیز آنچه برایتان در زمین به رنگهای مختلف آفرید |
اِنَّ فى ذٰلِکَ لَآیَهً لِقَوْمٍ یَذَّکَّرونَ (13) | در آنها هم، نشانهای است برای مردمی که توجّه دارند |
وَ هُوَ الَّذى سَخَّرَ الْبَحْرَ | و اوست که دریا را رام گردانید |
لِتَأْکُلوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِیًّا | تا از آن گوشتی تازه بخورید |
وَ تَسْتَخْرِجوا مِنْهُ حِلْیَهً تَلْبَسونَها | و از آن زینتی خارج میکنید که در پوشاک استفاده میکنید |
وَ تَرَى الْفُلْکَ مَواخِرَ فیهِ | و کشتیها را در آن دریا میبینی که آب را میشکافند، |
وَ لِتَبْتَغوا مِنْ فَضْلِهى وَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرونَ (14) | چنین کرد تا از فضل و کرمش بجویید و شکرگزاری کنید |
وَ اَلْقیٰ فِى الْاَرْضِ رَواسِیَ اَنْ تَمیدَ بِکُمْ | و در زمین، کوههایی استوار قرار داد تا شما را نلرزاند |
وَ اَنْهارًا وَ سُبُلًا لَعَلَّکُمْ تَهْتَدونَ (15) | و رودها و راههایی به وجود آورد تا به مقصد برسید |
وَ عَلاماتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ یَهْتَدونَ (16) | و نشانههایی گذاشت و آنان به وسیله ستاره قطبی راه پیدا میکنند |
اَفَمَنْ یَخْلُقُ کَمَنْ لایَخْلُقُ | آیا آنکه میآفریند مانند کسی است که توان آفرینش ندارد؟ |
اَفَلا تَذَکَّرونَ (17) | آیا باز هم توجّه نمیکنید؟ |
وَ اِنْ تَعُدّوا نِعْمَهَ اللّهِ لاتُحْصوها | و اگر بخواهید نعمت های خدا را بشمارید، نمیتوانید ! |
اِنَّ اللّهَ لَغَفورٌ رَحیمٌ (18) | قطعاً خداوند آمرزندهای مهربان است[i] |
وَ اللّهُ یَعْلَمُ ما تُسِرّونَ وَ ما تُعْلِنونَ (19) | و خدا آنچه را پنهان یا آشکار میکنید، میداند |
وَ الَّذینَ یَدْعونَ مِنْ دونِ اللّهِ | کسانی را که به جای اللّه میخوانند، |
لا یَخْلُقونَ شَیْئًا وَ هُمْ یُخْلَقونَ (20) | چیزی را نمیآفرینند؛ بلکه خودشان آفریده شده اند |
اَمْواتٌ غَیْرُ اَحْیاءٍ | مردگانی بیجان هستند ؛ |
وَ ما یَشْعُرونَ اَیّانَ یُبْعَثونَ (21) | و نمیدانند چه زمانی، زنده و برانگیخته میشوند. |
[i] نمیتوانیمد نعمت های الهی را بشماریم. پس بگوئیم «الحمد للّه، شکراً لِلّهِ یا ارحم الراحمین»
تعبیر این آیات در استخاره با قرآن
خوب است :
- او کسی است که از آسمان برایتان آبی فرود آورد؛ بخشی از آن آب، نوشیدنی است، و از بخشی دیگر، گیاهانی میروید که دامها را در آن میچرانید؛ با این آب، برای شما محصولاتی میرویاند: زیتون و خُرما و انواع درختان انگور و سایر میوهها را فراهم میکند. در اینها، نشانهای است برای آنان که تفکّر میکنند . اگر بخواهید نعمت های خدا را بشمارید، نمیتوانید؛ قطعاً خداوند آمرزندهای مهربان است