فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّکَ الْبَناتُ وَ لَهُمُ الْبَنونَ (149) | از ایشان بپرس: «آیا خداوند دختر دارد و آنان پسر!؟» |
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِکَهَ اِناثًا وَهُمْ شاهِدونَ (150) | یا ما فرشتگان را مادّه آفریدیم و آنان شاهد خلقشان بودند؟ |
اَلا اِنَّهُمْ مِنْ اِفْکِهِمْ لَیَقولونَ (151) | آگاه باشید! به یقین، اینها از دروغبافیهای خود، خواهند گفت: |
وَلَدَ اللّهُ وَ اِنَّهُمْ لَکاذِبونَ (152) | «خدا فرزند آورده»، ولی قطعاً دروغ میگویند |
اَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنینَ (153) | آیا خدا دختران را بر پسران ترجیح داده است؟ |
ما لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمونَ (154) اَفَلا تَذَکَّرونَ (155) | چه شده، چگونه قضاوت میکنید؟ آیا توجّه نمیکنید |
اَمْ لَکُمْ سُلْطانٌ مُبینٌ (156) | آیا دلیلی روشن بر راستی خود دارید؟ |
فَأْتوا بِکِتابِکُمْ اِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (157) | پس سند خود را بیاورید، اگر راستگو هستید |
وَ جَعَلوا بَیْنَهو وَ بَیْنَ الْجِنَّهِ نَسَبًا | و مشرکان بین خداوند و جنّها خویشاوندی قرار دادهاند |
وَلَقَدْعَلِمَتِ الْجِنَّهُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرونَ(158) | حال آنکه جنّیان، میدانند که در قیامت، حتماً احضار خواهند شد |
سُبْحانَ اللّهِ عَمّا یَصِفونَ (159) | واقعاً اللّه، از آنچه وصف میکنند مُنزّه است |
اِلّا عِبادَ اللّهِ الْمُخْلَصینَ (160) | ولی بندگان مخلَص خدا او را چنین وصف نمیکنند |
فَاِنَّکُمْ وَ ما تَعْبُدونَ (161) | به یقین، شما مشرکان و آنچه میپرستید |
ما اَنْتُمْ عَلَیْهِ بِفاتِنینَ (162) | نمیتوانید کسی را در فتنه اندازید |
اِلّا مَنْ هُوَ صالِ الْجَحیمِ (163) | مگر کسی که خود به خاطر اعمالش، داخل دوزخ شود |
وَ ما مِنّا اِلّا لَهو مَقامٌ مَعْلومٌ (164) | فرشتگان گفتند: هر یک از ما، مقامی معلوم و معیّن دارد |
وَ اِنّا لَنَحْنُ الصّافّونَ (165) | و ما همواره برای فرمان الهی، به صف ایستادهایم |
وَ اِنّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحونَ (166) | و بیتردید ما همه، تسبیحگوی او هستیم». |